Grazie al vostro aiuto!
Thread poster: Enzo Schrembs

Enzo Schrembs  Identity Verified
Switzerland
Local time: 18:48
Member
German to Italian
+ ...
Nov 16, 2006

Ciao a tutte/i
io lavoro nel campo delle traduzioni da due anni, finora avevo collaborato come traduttore esterno per una cooperativa di Locarno (Svizzera).
Ora, dal 1 novembre, mi sono messo in proprio e ho voluto creare un mio sito internet.
Grazie ai vostri consigli che ho trovato in questo forum CE L'HO FATTA!!!
Ora inizia la parte più dura: l'aquisizione di clienti, ma vabbè, con un po' di fortuna e tenacia si arriverà a tutto.

Ancora grazie per i vostri consigli, anche se non erano direttamente indirizzati a me.icon_smile.gif
Buona giornata a tutte/i e a presto.

ciao enzo


 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Ciao Nov 17, 2006

Ciao Enzo,

e benvenuto nel fantastico (?) mondo della traduzioneicon_wink.gif
Giusi


 

Angela Monetta  Identity Verified
Italy
Local time: 18:48
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Benvenuto Nov 18, 2006

Ciao,
benvenuto anche da parte mia!

tenacia e determinazione sono fondamentali per ottenere qualcosa soprattutto su un mercato mondiale come quello della traduzione!

a presto


 

Enzo Schrembs  Identity Verified
Switzerland
Local time: 18:48
Member
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie per l'accoglienza Nov 19, 2006

Grazie Angela e grazie Giuseppina!

Chiaro che ormai ci sarà da lavorare molto... ma questo lavoro mi piace troppo per non mettercela tutta!

Spero che magari ogni tanto anche la fortuna mi aiuti,icon_smile.gif può sempre venir comodo...

Scherzi a parte, ancora grazie e buona settimana!

Ciao Enzo


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Grazie al vostro aiuto!

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search