ancora sulla fattura proforma
Thread poster: Rita Bilancio

Rita Bilancio  Identity Verified
Local time: 12:11
English to Italian
+ ...
Nov 22, 2006

Scusate la tortura.
Ho emesso regolare fattura proforma ma l'agenzia( straniera) mi comunica di aver bisogno della fattura normale.
Ho chiesto spiegazioni( delle quali rimango in attesa) e vi chiedo: è possibile x loro non accettarle? Non dovrebbero avere valore legale?

[Edited at 2006-11-22 19:19]


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Qualcuno che non le vuole c'è Nov 22, 2006

Mah, forse dipende dalla nazione in cui si trovano,

speriamo che qualcuno ti possa spiegare

Ciao


 

Valentina_D  Identity Verified
Local time: 12:11
English to Italian
+ ...
di moda ultimamente Nov 23, 2006

Ciao,

Non esiste alcun motivo concreto per cui non debbano accettarle. Avevo anch’io interpellato il mio commercialista a proposito e me lo ha confermato. Non dovrebbero non accettarle, però di fatto alcuni lo fanno.
L'unico reale motivo per cui un mio cliente in passato aveva voluto la fattura anziché la proforma era stato il caso di un ente parastatale (o una cosa del genere non meglio identificata) che per motivi fiscali non poteva accettarle (cosa confermata dal mio commercialista).
Ovviamente questo non è il caso della stragrande maggioranza di agenzie di traduzione.
Per l'Italia in passato ho sempre e solo emesso proforma dati i tempi di pagamento spesso lunghi e per evitare di anticipare l'Iva (spesso il pagamento arriva dopo la fine del trimestre, al termine del quale devi versare l'Iva indicata nelle fatture emesse, che tu ne abbia ricevuto il pagamento o meno).
Di recente anche a me è successo in due casi di vedermi rifiutare le proforma, ma siccome spesso l'Iva da anticipare è cosa non da poco, ho insistito per la proforma e in generale, per nuove collaborazioni, ho deciso che da ora in poi non ne inizierò con agenzie che non accettano proforma.

Nel tuo caso, siccome l'agenzia è straniera, non dovresti avere il problema dell'Iva, anche se comunque è buona norma emettere prima la proforma, soprattutto per clienti che ancora non conosci (ti risparmi un sacco di noie nel malaugurato caso in cui il cliente faccia problemi per il pagamento).

ciao,
V.

[Edited at 2006-11-23 09:19]


 

Rita Bilancio  Identity Verified
Local time: 12:11
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
trattasi della Francia... Nov 23, 2006

L'agenzia ha base francese e uffici sparsi per il mondo.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ancora sulla fattura proforma

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search