online Italian/English Medical Dictionary
Thread poster: snatalieg

snatalieg  Identity Verified
Local time: 15:08
Italian to English
+ ...
Dec 5, 2006

Need quick access for medical research study - not my forte!
Thanks


Direct link Reply with quote
 

Angelica Perrini  Identity Verified
Local time: 21:08
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Some hints Dec 5, 2006

Hello snatalieg,

please have a look here:

http://www.interfold.com/translator/medsites.htm (links to several medecine related resources)
http://www.dh.gov.uk/PublicationsAndStatistics/Publications/PublicationsPolicyAndGuidance/PublicationsPolicyAndGuidanceArticle/fs/en?CONTENT_ID=4073230&chk=8XboAN (multilingual emergency phrasebooks)
http://www.multiculturalhivhepc.net.au/ (multilingual brochures on C epatitis)
http://www.hpmulti.net/ (European multilingual thesaurus on health promotion)
http://www.salus.it/voca4/dic/dictio01.html (multilingual medical dictionary)
http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html (Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages)

I'm not working in the medical field, though.

HTH,

Angelica


Direct link Reply with quote
 

Angelica Perrini  Identity Verified
Local time: 21:08
Member (2005)
English to Italian
+ ...
I forgot... Dec 5, 2006

Please also see:

http://www.geocities.com/nqiya/CulturalMed.html (links to multilingual medical resources)
http://www.gilbertolacchia.it/acromed.pdf (acronyms glossary by Gilberto Lacchia, a colleague specializing in medical translations)
http://scientifico.pneumonet.it/tradform.asp (online search of IT/EN medical terms)

Bye,
Angelica


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

online Italian/English Medical Dictionary

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search