Copywriting
Thread poster: Lisa Colautti

Lisa Colautti
Italy
Local time: 18:19
English to Italian
+ ...
Nov 10, 2002

Che cose\'è il copywriting? Può essere inteso come proofreading? Ad esempio in questa frase: \"...If the friend is an acquaintance and you want to keep a formal contact offer to have the text reviewed/rewritten in copywriting by a native speaker of the target language.\"

E secondo voi cosa si intende con EDITING?

Grazie,

Lisa


 

Silvia Lanfranchini
Italy
Local time: 18:19
English to Italian
+ ...
Copyrighting = Redazione Testo Nov 11, 2002

...nel senso di redigerlo, scriverlo proprio, metterci dell\'input creativo. Non a caso il copywriter (usato cosi\' anche in italiano) e\' una figura che si occupa, spesso in agenzie di pubblicita\', di creare i testi per le campagne pubblicitarie.


Proofreading = correzione bozze,ovvero step successivo al ricevimento delle bozze dei testi dalla redazione, in cui si correggono refusi tipografici o lessico-grammaticali


Editing = attivita\' di redazione, intesa qui come il lavoro del redattore. Puo\' comprendere anche la revisione bozze, ma in generale punta piu\' sullo stile, l\'uso del linguaggio ed in generale non si occupa degli errori ortografici o grammaticali.


Mah... spero di non averti confusa ulteriormente!


 

Giacomo Camaiora (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 18:19
English to Italian
+ ...
Copywriting means ..... Nov 11, 2002

Copywriting significa stesura dei testi in una forma finale adeguata: partendo da informazioni di base, creare un testo ben scritto, ben organizzato, scorrevole a leggere, ......


Rispetto al proofreading, il Copywriting è più pertinente all\'organizzazione del testo.



Giacomo




 

Emilia Mancini  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
"tariffe" per copywriting Jan 23, 2007

So che si tratta di un argomento delicato ma c'è qualcuno che potrebbe darmi qualche informazione sulle tariffe per lavori di copywriting? Ho intenzione di aggiungere una voce specifica per questo tipo di lavori nel mio tariffario e vorrei essere il più realistica possibile.
Grazie in anticipico per qualsiasi consiglio.
Emilia (cleobella)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Copywriting

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search