lavoro di società
Thread poster: Giulia Fabrizi
Giulia Fabrizi
Giulia Fabrizi
Local time: 23:12
German to Italian
+ ...
Jan 16, 2007

Ciao colleghi!
In un futuro non troppo lontano avrei intenzione di lasciare il lavoro *in-house* e *mettermi in proprio*. Per questo ho deciso di iniziare a tastare il terreno e sapere se c´è una persona disposta a lavorare in società...dato che a me piace lavorare in compagnia. Penso di adibire una stanzetta di un mio ipotetico appartamento a studio. Le mie intenzioni sono quelle di trasferirmi nell´area di Bolzano. Ci sarebbe qualcuno a cui piace l´idea?
A presto e buon pomer
... See more
Ciao colleghi!
In un futuro non troppo lontano avrei intenzione di lasciare il lavoro *in-house* e *mettermi in proprio*. Per questo ho deciso di iniziare a tastare il terreno e sapere se c´è una persona disposta a lavorare in società...dato che a me piace lavorare in compagnia. Penso di adibire una stanzetta di un mio ipotetico appartamento a studio. Le mie intenzioni sono quelle di trasferirmi nell´area di Bolzano. Ci sarebbe qualcuno a cui piace l´idea?
A presto e buon pomeriggio.
giulia78
Collapse


 
Gabi Ancarol (X)
Gabi Ancarol (X)
Italy
Italian to Spanish
+ ...
ciao! Jan 16, 2007

Ti ho inviato una e-mail... attendo una tua risposta!

Buon lavoro
Gabi


 
Angela Monetta
Angela Monetta  Identity Verified
Italy
Local time: 23:12
Member (2006)
English to Italian
+ ...
anch'io Jan 16, 2007

ti ho scritto!
a presto
Angela


 
Giulia Fabrizi
Giulia Fabrizi
Local time: 23:12
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
collaborazione "fisica" Jan 16, 2007

la mia è ancora a idea, ma quello che intendo è una collaborazione "fisica" con un' altra traduttrice/traduttore, vale a dire prendere in affitto una stanza o dedicarne una nel mio futuro appartamento o in quello della socia/socio. Dalla attuale esperienza di lavoro in house sto realizzando che quello che mi manca maggiormente è la mancanza di contatto, scambio di idee con un collega. Il mondo on line è meraviglioso e utilissimo, ma ho bisogno anche di qualche cosa che vada oltre il mondo v... See more
la mia è ancora a idea, ma quello che intendo è una collaborazione "fisica" con un' altra traduttrice/traduttore, vale a dire prendere in affitto una stanza o dedicarne una nel mio futuro appartamento o in quello della socia/socio. Dalla attuale esperienza di lavoro in house sto realizzando che quello che mi manca maggiormente è la mancanza di contatto, scambio di idee con un collega. Il mondo on line è meraviglioso e utilissimo, ma ho bisogno anche di qualche cosa che vada oltre il mondo virtuale.
Buona serata a tutti!
giulia
Collapse


 
Elena Simonelli
Elena Simonelli  Identity Verified
Italy
Local time: 23:12
Member (2006)
English to Italian
+ ...
forum spagnolo Jan 17, 2007

Cara Giulia,
ti segnalo che nel forum spagnolo c'è una discussione simile tra colleghi che volevano affittare uno studio a Barcellona.
http://www.proz.com/topic/56640?start=0&float=
Anche se è un po' lontano da Bolzano, credo che potrai trovare degli spunti interessanti dalla loro esperienza.
Hanno anche organizzato dei powwow per parlarne.
A me sembra una co
... See more
Cara Giulia,
ti segnalo che nel forum spagnolo c'è una discussione simile tra colleghi che volevano affittare uno studio a Barcellona.
http://www.proz.com/topic/56640?start=0&float=
Anche se è un po' lontano da Bolzano, credo che potrai trovare degli spunti interessanti dalla loro esperienza.
Hanno anche organizzato dei powwow per parlarne.
A me sembra una cosa bellissima, peccato che sono fuori zona.
In bocca al lupo.
Elena
Collapse


 
Cecilia Di Vita
Cecilia Di Vita  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:12
English to Italian
+ ...
peccato... Jan 17, 2007

...cavoli anche a me piacerebbe fare un'esperienza simile, peccato che Bolzano sia decisamente fuori mano, dal momento che io abito in Emilia!!!

Se mai decidessi di cambiare zona fammi sapere!

In bocca al lupo
Ceci


 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:12
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Lavorare insieme... Jan 17, 2007

Non potreste organizzare qualcosa di simile in ogni città o regione?

Basta trovare un locale da adibire a ufficio, con una persona che abbia una casa un po' grande, con una camera in più o un attico, o un seminterrato adatto, e si lavora insieme.

Altrimenti, una soluzione forse anche migliore, potrebbe essere l'affitto di un piccolo appartamento da adibire a ufficio.
In due camere si può lavorare in 2 o 3, anche in 4, per dividere le spese, con un costo non
... See more
Non potreste organizzare qualcosa di simile in ogni città o regione?

Basta trovare un locale da adibire a ufficio, con una persona che abbia una casa un po' grande, con una camera in più o un attico, o un seminterrato adatto, e si lavora insieme.

Altrimenti, una soluzione forse anche migliore, potrebbe essere l'affitto di un piccolo appartamento da adibire a ufficio.
In due camere si può lavorare in 2 o 3, anche in 4, per dividere le spese, con un costo non superiore a 150-200 Euro al mese a testa, per affitto e tutte le altre spese.

I vantaggi sono evidenti, e devo dire che in passato sono stato tentato di farlo anche io, ma ci sono anche svantaggi.
Per lavorare insieme occorre andare d'accordo, dividere alcune spese, non farsi concorrenza, sapere come collaborare. In più occorre spostarsi, perdendo la comodità di lavorare da casa, e diventa quasi un lavoro da ufficio, seppure autoimposto.

Va bene solo a chi preferisce la vicinanza di altre persone a tutti gli svantaggi, sia pure minori, che ne derivano.

ciao
Gianfranco
Collapse


 
Giulia Fabrizi
Giulia Fabrizi
Local time: 23:12
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
hai proprio centrato nel segno... Jan 17, 2007

ed inteso perfettamente le mie intenzioni.
Io sono un tipo ambizioso, ma non competitivo e questa è un´esperienza che mi alletta.
Penso di riproporre il topic a distanza regolare...chissà che insistendo riesco a trovare qualcuno disposto e geograficamente vicino!


 
Rita Bilancio
Rita Bilancio  Identity Verified
Local time: 23:12
English to Italian
+ ...
condivido la filosofia... Jan 20, 2007

Il mio problema è forse la distanza, a me non dispiacerebbe l'idea.
Ma se intanto provassimo a creare un team?


 
Giulia Fabrizi
Giulia Fabrizi
Local time: 23:12
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
in un futuro prossimo... Jan 21, 2007

ci sto! L' attuale tipo di lavoro in-house mi assorbe completamente, e in termini di tempo che di energie. Diciamo che con questo topic ho iniziato a tastare il terreno...
buona serata....godiamoci ancora le poche ore che ci separano dall'... (almeno da me) odiato lunedì!!
giulia78


 
Lucia Messuti
Lucia Messuti  Identity Verified
Italy
Local time: 23:12
English to Italian
+ ...
magari si riuscisse a lavorare in team..... Feb 1, 2007

Io mi sono appena trasferita a Ferrara e ho deciso di prendere un appartamento / studio in pieno centro....Il problema ovviamente sono le spese (che per un singolo traduttore non sono poche) però mi sembra di vivere un'altra vita .... alla mattina alzarsi , vestirsi e non rimanere in pigiama o tuta, mi fa affrontare la giornata diversamente ... anche se restare da soli tutto il giorno a parlare con un computer non è poi così allettante! Tra Skype e Messanger riesco a tenere un pò di contatt... See more
Io mi sono appena trasferita a Ferrara e ho deciso di prendere un appartamento / studio in pieno centro....Il problema ovviamente sono le spese (che per un singolo traduttore non sono poche) però mi sembra di vivere un'altra vita .... alla mattina alzarsi , vestirsi e non rimanere in pigiama o tuta, mi fa affrontare la giornata diversamente ... anche se restare da soli tutto il giorno a parlare con un computer non è poi così allettante! Tra Skype e Messanger riesco a tenere un pò di contatto con i colleghi: due chiacchiere, un consiglio, ma non basta. Sarebbe importante riuscire a confrontarsi di più, sarebbe senz'altro un arricchimento personale e professionale.
La professione di traduttore, con tutti i pro e contro, mi piace e l'ho scelta dai tempi del liceo,,,,però mi manca tanto il rapporto quotidiano e diretto con dei colleghi.

Alòmeno si protrebbe iniziare a incontrarsi...a volte saltano fuori cose interessanti...

Buon lavoro a tutti
Collapse


 
Giulia Fabrizi
Giulia Fabrizi
Local time: 23:12
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
mi fa piacere... Feb 1, 2007

non essere la sola ad avere bisogno, oltre al meraviglioso "nuovo" mondo virtuale, anche del contatto che si tocca con mano!!:)
notte notte,
giulia


 
Lucia Messuti
Lucia Messuti  Identity Verified
Italy
Local time: 23:12
English to Italian
+ ...
e se qualcuno volesse condividere il mio studio???? Feb 3, 2007

È da un pò di tempo che sto pensando di condividere il mio ufficio con un/una collega.
Fare una società non è così semplice soprattutto dopo anni che si lavora da soli.... ma iniziare condividendo gli spazi e non solo sarebbe un buon inizio...

Buon fine settimana
Lucia


 
Giulia Fabrizi
Giulia Fabrizi
Local time: 23:12
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
persona giusta... Feb 4, 2007

ciao!
saresti quello che sto cercando io...ovvero la persona giusta, nel posto (per me) sbagliato! Però adoro Bologna!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

lavoro di società






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »