matches fra 2 testi di nella stessa lingua
Thread poster: Brialex

Brialex  Identity Verified
Italy
Local time: 23:35
German to Italian
+ ...
Jan 17, 2007

Buona sera a tutti,

avrei due testi (A e B) nella stessa lingua (non ancora tradotti)!!! che ad occhio sembrerebbero molto simili. Prima di iniziare a tradurre con il primo testo, tuttavia, vorrei sapere qual'è la percentuale esatta di match tra il teso A e il testo B per sapere quanto tempo impiegherò a consegnare il lavoro. Esiste un programma in grado di eseguire questo tipo di analisi? Grazie mille


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Con word Jan 17, 2007

C'è la funzione "confronta documento" dovresti trovarla con facilità, se hai problemi provo a vedere, fammi sapere

Buon lavoro

Angio


Direct link Reply with quote
 

Brialex  Identity Verified
Italy
Local time: 23:35
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
confronta documento Jan 17, 2007

Grazie Angio, dove si trova?

Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 23:35
English to Italian
+ ...
Provo a risponderti io Jan 18, 2007

Forse Angio non ti ha letto, provo a risponderti io. Apri uno dei due documenti da confrontare con word, poi vai su Strumenti / Confronta e unisci documenti e ti apri il secondo documento. Il programma ti evidenzia tutte le differenze.

[Edited at 2007-01-18 10:31]


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Scusa Jan 18, 2007

Si infatti, scusa non ti ho più letto (impegni fuori casa)

Fortuna che ti ha aiutato Mariella

Ciao buon lavoro!


Direct link Reply with quote
 

Brialex  Identity Verified
Italy
Local time: 23:35
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazieeeeeeeee Jan 18, 2007

a entrambe

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

matches fra 2 testi di nella stessa lingua

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search