domanda
Thread poster: Raffaella Juan (X)

Raffaella Juan (X)
Local time: 01:51
English to Italian
+ ...
Nov 18, 2002

Ciao,

sono un membro da un po\' di tempo ed ho notato oggi per la prima volta che non è più possibile aggiungere parole al glossario appartenenti a domande e risposte date da altri membri. Forse era disonesto farlo da parte mia, ma lo trovavo una buona fonte di BrowniZ. La domanda quindi è: Ci sono altre fonti di BrowniZ, a parte inserire le parole nel glossario?


 

Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 01:51
Italian to English
+ ...
Puoi usare la funzione agree/disagree, ma... Nov 19, 2002

Quando vai a vedere le domande, puoi usare la funzione agree/disagree per indicare il tuo parere sulle risposte.

Comunque, la funzione va utilizzata con criterio e non semplicemente come mezzo per accumulare browniz, dato che spesso sono gli agree/disagree a guidare ed aiutare chi ha posto la domanda.

Ad ogni modo, meglio così con il cambiamento nell\'aggiunta di termini al glossario. Forse non ne sei al corrente, ma l\'aggiunta di termini al glossario da parte di chi non c\'entra proprio niente era fonte di molte polemiche nei forum in inglese.


 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
United States
Local time: 16:51
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Puoi inserire nuovi vocaboli dal Tuo profilo Nov 19, 2002

Ciao,

invece di andare a inserire termini proposti da altri, attività che è rischiosa, perché sta effettivamente a chi ha proposto e chiesto di farlo, per conoscenza migliore del caso specifico, non devi fare altro che inserire nuovi vocaboli dal link che si trova in fondo a sinistra sulla pagina del Tuo profilo.


L\'uso del peer è un altro modo per guadagnare BrowniZ, ma gli abusi vengono controllati dai moderatori, ossia chi aggiunge agree a tutto spiano e a caso per guadagnarsi facilmente dei BrowniZ (per esempio su domande già chiuse) corre il rischio che gli venga bloccato l\'accesso a questa funzione.


Buona giornata,


Giuliana


_________________



[ This Message was edited by: on 2002-11-19 09:23 ]


 

Raffaella Juan (X)
Local time: 01:51
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie Nov 19, 2002

Se io inserivo le risposte nel glossario, lo facevo dopo un po\' di tempo che vedevo che nessuno lo metteva nel glossario e mi assicuravo che non fosse una frase o parole generiche e soprattutto che fosse completo.

Comunque, non era questo che volevo dire. Era un grazie a tutti e due per le risposte che mi avete dato. Mi siete stati di aiuto. Grazie e buon lavoro!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

domanda

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search