Errore 40007 in Tag Editor
Thread poster: Francesca Siotto

Francesca Siotto  Identity Verified
Local time: 15:04
English to Italian
+ ...
Feb 6, 2007

Salve a tutti, ho un problema con l'apertura di un file in Tag Editor. Il documento originario era un Power Point, poi convertito in ttx. Adesso, per verificare alcune questioni di grafica, devo riconvertirlo in PPT ma non riesco ad aprirlo e visualizzo questo messaggio: Error reading TTX file: the input ended before all started tags were ended. Last tag started was 'ut'. C'è da dire che dopo averlo tradotto, il file è stato controllato da un revisore, quindi inviatomi nuovamente per occuparmi della grafica, ed il problema mi si ripresenta solo ora. Grazie a chi mi risponderà.

 

Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 15:04
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Brutto guaio... Feb 6, 2007

Mi pare un brutto guaio. A quanto pare il revisore (o un errore nel programma usato per l'editing) ha cancellato o alterato un tag di chiusura. Per quanto ne so io l'unica è rifare il lavoro a partire dall'ultima versione funzionante.

Correggere un TTX con un editor di testo è cosa delicatissima. Io ci sono riuscito un paio di volte, ma la fatica è stata tale da farmi pensare che forse avrei fatto prima a ricominciare da capo con TagEditor.

[Edited at 2007-02-06 23:52]


 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:04
Member (2004)
English to Italian
Soluzione? Feb 7, 2007

Apri il file PPT originale in TagEditor e usa 'translate to fuzzy' per ritradurlo. Dovrebbe essere tutto nella memoria, no? Poi riconvertilo in PPT. Sempre, ovviamente, che tu abbia il file originale. In caso contrario, chiedilo al cliente...

G


 

Francesca Siotto  Identity Verified
Local time: 15:04
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie Feb 7, 2007

Ho risolto facendomi convertire il file in PPT dal revisore stesso. A lui si apriva senza problemi, chissà forse il problema nasceva dalle 2 versioni di Trados tag editor diverse. Terrò a mente le vostre opzioni per il futuro. Grazie ancora!!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Errore 40007 in Tag Editor

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search