Cerco master in localizzazione
Thread poster: Barbara Biaggi

Barbara Biaggi  Identity Verified
Italy
Local time: 02:09
English to Italian
Feb 10, 2007

Cari Proziani,
mi sapere indicare un buon master di traduzione per localizzazione e informatica?
Grazie

[Subject edited by staff or moderator 2007-02-10 18:43]


Direct link Reply with quote
 

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
a Milano... Feb 10, 2007

so che c'è quello organizzato dalla CTI (http://www.cti-communication.it/pages/master_informatica.asp?id=GLEOZULLVG&hit=38170&lang=it-IT ), che avevo adocchiato anch'io.
Mi risulta che l'agenzia che lo organizza sia piuttosto seria, ma non avendo frequentato il corso in questione posso solo parlare per sentito dire.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Barbara Biaggi  Identity Verified
Italy
Local time: 02:09
English to Italian
TOPIC STARTER
CTI Feb 10, 2007

Ti confermo la serietà di CTI ... al momento sto finendo di frequentare da loro il master in economia e finanza ... ma purtroppo la momento il master di localizzazione non parte e aspettando settembre (dovreebe invece partire l'edizione autunnale) mi chiedevo se per caso ci fosse qualcosa di interessante in giro ....
Grazie cmq


Direct link Reply with quote
 

Giulia Fabrizi
Local time: 02:09
German to Italian
+ ...
masterin.it Feb 11, 2007

ciao barbara!
se può interessarti, vai sul sito: www.masterin.it. Puoi spuntare l' opzione affinché ti vengano notificati per e-mail tutti i nuovi masters in procinto di essere avviati. Chissà che non trovi anche quello che faccia al caso tuo!
ciao e have a nice w.end!
giulia


Direct link Reply with quote
 

Barbara Biaggi  Identity Verified
Italy
Local time: 02:09
English to Italian
TOPIC STARTER
Info Feb 11, 2007

Grazie ... lo farò.
Ciao
B.


Direct link Reply with quote
 

Vania Dionisi  Identity Verified
Italy
Local time: 02:09
French to Italian
+ ...
trovato su langit Feb 12, 2007

L'Associazione Professionale Mauscript ricorda che è in scadenza
l'iscrizione al Workshop sulla localizzazione che si terrà a Pisa nei giorni
21-25 febbraio 2007 presso la propria sede di Via Trento 16.

> A chi si rivolge l'incontro: traduttori (professionisti e principianti)
> che desiderano ricevere informazioni teoriche e pratiche sui processi di
> localizzazione e adattamento di software e di siti Web.
>
> Prerequisiti: l'ammissione all'incontro è libera, ma verrà preparato un
> questionario, inviato tramite posta elettronica ai partecipanti al momento
> dell'avvenuta iscrizione. Altro prequisito fondamentale: possesso di
> nozioni di informatizzazione di base.
>
> Programma dell'incontro
> - Introduzione: localizzazione, globalizzazione, internazionalizzazione
> - Stile della localizzazione: guide di stile, glossari, materiale legacy e
> di riferimento
> - Strumenti per la gestione dei glossari
>
> - Localizzazione dell'interfaccia utente (UGI) e strumenti dedicati
> - Localizzazione dell'Online Help e strumenti dedicati
> - Localizzazione documentazione di supporto: manuali e guide, white paper,
> materiale pubblicitario e di marketing (MARCOM), presse release, altro
> materiale stampato (ad es. confezioni)
>
> - Localizzazione di siti Web: formattazione, strumenti dedicati
>
> Alla parte teorica sarà associata una serie di esercitazioni pratiche
> durante le quali i partecipanti dovranno affrontare un progetto di
> localizzazione di un'applicazione software in tutte le sue fasi
> (traduzione dell'interfaccia utente con un resource editor, traduzione
> della guida in linea e altri materiali di riferimento).
>
> Chiusura iscrizioni: le iscrizioni si chiudono tassativamente 10 gg prima
> della data del workshop. L'offerta early bird scade 20 gg prima della data
> del workshop. Se non sarà raggiunto il numero minimo di 5 partecipanti, il
> workshop non verrà attivato e le quote di partecipazione già versate
> saranno restituite.
>
> Docenti: l'incontro è a cura di Raffaele Tutino e Laura Scalabrini.
>
> Laura Scalabrini è localizzatrice e traduttrice tecnica a tempo pieno dal
> 1989. Ha curato la stesura di lemmari tematici per un'importante casa
> editrice italiana, e dal 2003 si occupa di formazione in qualità di
> docente di localizzazione.
>
> Raffaele Tutino è laureato in Lingue e Letterature Straniere presso
> l'Università degli Studi di Napoli "L'Orientale". Traduttore tecnico e
> localizzatore a tempo pieno, insegna localizzazione, strumenti CAT e
> metodologia della ricerca presso master post-laurea in traduzione tecnica.
>
> Per info consultare il link http://www.mauscript.org/Localizzazione.htm
>
> oppure scrivere a mauscript@mauscript.com e/o telefonare al numero
> 05040874.
>
> Cordiali saluti a tutti
>
> Elisabetta Sandri, Associazione Professionale Mauscript
>
> www.mauscript.com
>
> www.mauscript.org

vedi un po'...
ciao
v

[Edited at 2007-02-12 09:11]


Direct link Reply with quote
 

Angelica Perrini  Identity Verified
Local time: 02:09
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Parola di chi li conosce Feb 12, 2007

Se può essere di incoraggiamento,

Laura e Raffaele sono stati i docenti di localizzazione e CAT del master in localizzazione per software e siti web che ho frequentato a Torino nell'anno accademico 2004/2005 presso l'agenzia formativa Tuttoeuropa (è un master che non ripropongono più, se non sbaglio!).
Sono entrambi validi professionisti da cui ho imparato molto e i cui insegnamenti sono stati per me vitali per iniziare a svolgere la professione di localizzatrice.

Quindi, anche se 5 giorni sono pochini, il mio suggerimento è di seguire il seminario!

Angelica

[Edited at 2007-02-12 13:32]


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 02:09
Italian to German
+ ...
GRUPPO10 Feb 12, 2007

Ciao! A Roma il GRUPPO 10n ha avviato un altro Master in localizzazione. Magari fa al caso tuo:)))
Eccoti il link:
http://www.gruppol10n.it/Formazione/LUSPIO/localizzazione.htm

IN BOCCA AL LUPO!
Slt


Direct link Reply with quote
 

Barbara Biaggi  Identity Verified
Italy
Local time: 02:09
English to Italian
TOPIC STARTER
Grazie Feb 13, 2007

Ringrazio tutti per la collaborazione ... avevo visto anch'io il master di pisa ma è un pò lontanuccio ... per non parlare poi di Roma ... ma grazie a tutti.
B.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cerco master in localizzazione

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search