Problema con Tag Editor
Thread poster: FGHI (X)

FGHI (X)  Identity Verified
Local time: 22:38
Spanish to Italian
+ ...
Feb 12, 2007

Ciao,
Sto traducendo dei file con Tag editor, uno di questi però mi crea dei problemi perché, pur essendo totalmente in tedesco, il programma dice che non può utilizzare la solita TM perché parte del documento sarebbe in francese (anche se non c'è una sola parola in francese).
Il messaggio dice di aprire un'altra TM con le lingue corrispondenti. Il file viene aperto, però anziché procedere con "Set" devo continuare con "Close". Posso risolvere io il problema in qualche modo o devo segnalarlo al cliente?
Grazie!


 

Francis Kastalski  Identity Verified
Local time: 17:38
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Configurazione Feb 12, 2007

Ciao!

Hai provato controlare se il tedesco é l´idioma scelto sulle configurazione del trados? Forse c´e qualche configurazione sbagliata, in francese...

Ho cercato di capire il tuo problema, ma non mi viene nient´altro in mente.

Al posto tuo io segnalarei il problema al mio cliente (puó risultare in uma soluzione veloce). Invece, se resti da solo provando ad amministrare qualche toppico che non conosci bene, questo puó risultare in perdita di tempo.

Nel frattempo (mentre non mi risponde il cliente), cercherei di trovare una soluzione.

Auguri!
Francis


 

FGHI (X)  Identity Verified
Local time: 22:38
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Feb 13, 2007

Era un problema del file...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problema con Tag Editor

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search