mutiterm o freelance?
Thread poster: Alessandra Scaffidi
Alessandra Scaffidi  Identity Verified
Local time: 13:41
German to Italian
+ ...
Feb 26, 2007

Buongiorno a tutti.
avrei bisogno di una breve informazione.
voi cosa scegliereste tra TRADOS freelance 7 e TRADOS multiterm?
sono molto diversi?
grazie a tutti


Direct link Reply with quote
 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 13:41
Italian to English
Sono forniti assieme Feb 26, 2007

Ciao Alessandra,

Multiterm è il programma di gestione della terminologia che viene fornito con Trados 7 Freelance; lo devi scaricare e installare separatamente.

Se vai al sito:

http://www.translationzone.com/download.asp?menuItem=3

puoi scaricare un po' di documentazione che ti aiuterà a orientarti meglio.

Saluti,

Giles


Direct link Reply with quote
 
Alessandra Scaffidi  Identity Verified
Local time: 13:41
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
multiterm o trados Feb 26, 2007

il fatto è che io ho trados e tutti i suoi componenti tranne multiterm...

Direct link Reply with quote
 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 13:41
Italian to English
Allora non devi fare altro che... Feb 26, 2007

...andare a:

https://www.sdl.com/asp/products/ssl/account/

usare il login e password che ti hanno dato per scaricare Trados, cliccare su "Access your softkey licenses and product downloads" e scaricare SDL MultiTerm 7 Desktop.

Se hai ulteriori problemi, puoi contattare:

trados@subscribenet.com

o cercare nel Knowledge Base:

http://support.sdl.com

Buona fortuna,

Giles




[Edited at 2007-02-26 11:00]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

mutiterm o freelance?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search