Corso traduzione letteraria
Thread poster: LAURA TENORINI

LAURA TENORINI  Identity Verified
Italy
Local time: 13:33
English to Italian
+ ...
Apr 10, 2007

Ciao a tutti,

stavo pensando di iscrivermi al corso di traduzione letteraria a distanza organizzato dalla rivista letteraria Storie (www.storie.it)

Qualcuno di voi lo sta già frequentando e/o è in grado di fornirmi maggiori informazioni a riguardo?
Qualsiasi commento e opinione è ben accetto.

Grazie e buon lavoro,
Laura


 

Milena Vaccaro
Local time: 13:33
English to Italian
+ ...
Corso di traduzione letteraria www.storie.it Apr 15, 2007

Ciao Laura, io mi sono iscritta al corso. Dopo circa una settimana ho ricevuto a casa il materiale come descritto nel sito: dispensa di studio corredata da testimonianze di alcuni traduttori, esercizi e traduzioni da svolgere; una copia in omaggio (la prima è vecchia di qualche anno, probabilmente le nuove riviste arriveranno dalla prossima uscita); infine i due libri indicati.
Non ho ancora iniziato a svolgere le traduzioni e il questionario, nel complesso mi pare un esercizio molto utile.
Spero di esserti stata di aiuto.
Milena Vaccaro


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso traduzione letteraria

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search