Gl\'italiani nel 1911…
Thread poster: schmurr

schmurr  Identity Verified
Local time: 04:37
Italian to German
+ ...
Dec 17, 2002

just in case sb. missed the Translators\' resources forum posting:

elucidazioni interessanti tratte da :

\"The population of the different parts of Italy differs in character and dialect; and there is little community of sentiment between them. The modes of life and standards of comfort and morality in north Italy and in Calabria are widely different; the former being far in front of the latter. Much, however, is effected towards unification, by compulsory military service, it being the principle that no man shall serve within the military district to which he belongs. In almost all parts the idea of personal loyalty (e.g. between master and servant) retains an almost feudal strength. The inhabitants of the north—the Piedmontese, Lombards and Genoese especially—have suffered less than those of ~the rest of the peninsula from foreign domination and from the admixture of inferior racial elements, and the cold winter climate prevents the heat of summer from being enervating. They, and also the inhabitants of central Italy, are more industrious than the inhabitants of the southern provinces, who have by no means recovered from centuries of misgovernment and oppression, and are naturally more hot-blooded and excitable, but less stable, capable of organization or trustworthy. The southerners are apathetic except when roused, and socialist doctrines find their chief adherents in the north. The Sicilians and Sardinians have something of Spanish dignity, but the former are one of the most mixed and the latter probably one of the purest races of the Italian kingdom. Physical characteristics differ widely; but as a whole the Italian is somewhat short of stature, with dark or black hair and eyes, often good looking. Both sexes reach maturity early. Mortality is decreasing, but if we may judge from the physical conditions of the recruits the physique of the nation shows little or no improvement. Much of this lack of progress is attributed to the heavy manual (especially agricultural) work undertaken by women and children. The women especially age rapidly, largely owing to this cause.\"

[ This Message was edited by:on2002-12-18 11:38]

Direct link Reply with quote

mrippa  Identity Verified
Local time: 04:37
English to Italian
Che dire Martin? Cadono le braccia.... Dec 18, 2002

Erano anni in cui l\'antropologia culturale ancora sfornava abominii di questo genere. In seguito avrebbe prodotto disastri ancora peggiori. Si era a metà tra un concetto di evoluzione umana ancora positivistico, in cui si poteva misurare la superiorità di una cultura rispetto a un\'altra secondo standard eurocentrici, in particolare anglosassoni e lo svilupparsi di impulsi irrazionalistici. Gli anni in cui Lombroso (sic) cominciava i suoi studi. In seguito le potenze industriali del tempo avrebbero riutilizzato questi concetti per guidarci verso \"Magnifiche sorti e progressive\" con i risultati che ben conosciamo, soprattutto in Italia e Germania. Il relativismo culturale avrebbe dovuto ancora faticare molto per imporsi timidamente con Franz Boas. Personalmente io sono orgoglioso delle mie radici meridionali, e guardo con molto divertimento ma anche con preoccupazione a molto irrazionalismo che si sta sviluppando al Nord italia adesso (Dio Pò? Razza Padana?Soli celtici?). Tra l\'altro perché ci sono così tante finestre popup nella pagina dell\'enciclopedia a cui ti riferisci? Interessante questa enciclopedia, certo, per studiare quanto semplicisticamente vedevamo la realtà nel 1911, ma mi sembra ben lontana dall\'essere un riferimento affidabile oggi.


[ This Message was edited byn2002-12-18 12:35]

[ This Message was edited by:on2002-12-18 12:36]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Gl\'italiani nel 1911…

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search