Traduzione di pubblicazioni
Thread poster: italia

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 22:25
Italian to German
+ ...
Jun 17, 2007

Buondì a tutt*, sto traducendo un CV e mi chiedevo se tradurre i titoli delle pubblicazioni o no.
Grazie mille per i vs suggerimenti e Buona domenica!
Slt


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 22:25
Italian to Spanish
+ ...
I titoli non vanno tradotti Jun 17, 2007

Ciao Heide,

di solito le pubblicazioni non si traducono e resta il titolo originale.

María José


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 22:25
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Jun 17, 2007

María José Iglesias wrote:

Ciao Heide,

di solito le pubblicazioni non si traducono e resta il titolo originale.

María José


Grazie per avermi confermato la mia idea:)))
Buona domenica!
Un caro saluto!


Direct link Reply with quote
 

Marie-Hélène Hayles  Identity Verified
Local time: 22:25
Italian to English
+ ...
dipende per chi si fa il CV Jun 18, 2007

se il cliente è il soggetto del CV, normalmente non si traducono, come dice Maria José. Però io traduco dei CV anche per i CRO, i quali vogliono che siano tradotti anche i titoli delle pubblicazioni. Quindi bisogna chiedere.

Direct link Reply with quote
 

amerio  Identity Verified
Austria
Local time: 22:25
German to Italian
+ ...
Traduzione a piè di pagina Jun 18, 2007

I titoli delle pubblicazioni non vengono mai tradotti nel testo, bensì in una nota a piè di pagina. In un CV si potrebbe fare peò un'eccezione e tradurla tra parentesi, magari scrivendo in corsivo, cosicchè chi lo legge, se non è padrone della lingua straniera, potrà farsi un'idea del contenuto della pubblicazione.
Saluti a tutti

Maria Grazia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione di pubblicazioni

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search