Errore di run-time "5"
Thread poster: maiso

maiso  Identity Verified
Local time: 23:43
German to Italian
+ ...
Jul 2, 2007

Sono alla fine di una traduzione con Trados. Sto per salvare il segmento e non mi riesce nè salvarlo nè chiudere senza salvarlo. Mi appare questa finestra di Microsoft visual basic e vi è una scritta Errore di run-time "5". Chiamata di routine o argomenti non validi. Qualcuno mi può aiutare. Grazie 1000

 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
provato con "fix document" ? Jul 2, 2007

Normalmente funziona,
se non funzione salta quel pezzo, traduci senza usare trados, e procedi al segmento seguente (dopo aver fissato il documento)

Spero ti aiuti

Buon lavoro!


 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 23:43
Italian to English
Fix document Jul 2, 2007

Ciao maiso,

intanto prova con "fix document" dal menù di Trados (adesso vedo che Angio mi ha preceduto).

Poi se continui ad incontrare problemi, magari ci dici quali versioni di Trados e Word stai usando con quale sistema operativo.

Puoi anche fare una ricerca nei forum Proz per eventuali soluzioni, oppure negli archivi del gruppo Yahoo TW_users:

http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/

In bocc'al lupo,

Giles



[Edited at 2007-07-02 12:48]


 

maiso  Identity Verified
Local time: 23:43
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
RIUSCITA Jul 2, 2007

Grazie mille ad Angio e a Giles. Sono riuscita a sbloccarlo. Non mi era mai successo. Buona giornata.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Errore di run-time "5"

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search