Numero di pagine in Tag Editor
Thread poster: Barbara Biaggi

Barbara Biaggi  Identity Verified
Italy
Local time: 12:35
English to Italian
Jul 23, 2007

Salve a tutti ... qualcuno mi sa dire come faccio a sapere di quante pagine è composto il file di tag editor su cui si lavora?

Quale funzione lo indica?

Grazie 1000

[Subject edited by staff or moderator 2007-07-23 15:43]


 

mbtridiom
Local time: 12:35
Italian to Spanish
+ ...
Analisi Tag Editor Jul 23, 2007

Prova ad analizzare il tag editor (Trados Translators Workench - Tools - Analyse) con la tua TM o con una TM nuova (le lingue devono coincidere). Non so esattamente come si calcolano le pagine in Italia, in Spagna la tariffa e per parola, ma con l’analisi forse potrai fare il calcolo!

Marta


 

Sandra Bertolini  Identity Verified
Italy
Local time: 12:35
German to Italian
+ ...
Calcolo pagine dal numero di parole Jul 23, 2007

Come giustamente ha detto Marta basta che fai l'analisi (Analyse nel menù di Workbench) e poi vedi il numero finale di parole (parti dal presupposto che in media si calcola 220 parole a cartella) e quindi con un altro piccolo calcolo hai il numero di cartelle.

Ciao

Sandra


 

Barbara Biaggi  Identity Verified
Italy
Local time: 12:35
English to Italian
TOPIC STARTER
domanda malposta .... Jul 23, 2007

Penso di avere posto male la domanda ... io sto già lavorando su un file di tag con il source e target language visibili ... ho necessità di stampare il tutto ... non sto a spiegare il perchè ... è troppo lunga ... e prima di mandare in stampa il file vorrei sapere quanti fogli mi stamperà ...

Grazie


 

Sandra Bertolini  Identity Verified
Italy
Local time: 12:35
German to Italian
+ ...
stampa: un'idea per conteggiare Jul 23, 2007

Apri Word poi trascini il file in TagEditor dentro la finestra di Word (ti si apre ovviamente con tutti i tag, ecc... e in effetti ti sembrerà molto strano) e lì potresti già avere un'idea di quante pagine sono visto che nella barra inferiore della finestra di Word ti appare il numero di pagine.

Spero che questo ti aiuti.

Ciao

Sandra


 

Sandra Bertolini  Identity Verified
Italy
Local time: 12:35
German to Italian
+ ...
altra proposta Jul 23, 2007

L'altra proposta (che però riguarda solo i segmenti tradotti!!) è quella di andare in modalità revisione con le due lingue e quindi ti si apre un documento in html o in Word (a seconda delle tue impostazioni) che poi potrai valutare.

Ri-ciao

Sandra


 

Barbara Biaggi  Identity Verified
Italy
Local time: 12:35
English to Italian
TOPIC STARTER
Grazie ... Jul 25, 2007

Grazie a tutti per il vostro aiuto ... ho risolto il problema!


A buon rendere.
Barbara


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Numero di pagine in Tag Editor

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search