Word 2007 Student OK per un traduttore?
Thread poster: schmurr

schmurr  Identity Verified
Local time: 19:00
Italian to German
+ ...
Sep 17, 2007

Ho preso Word 2007 Student, ma questo nome mi fa dubitare se uno che guadagna soldi con traduzioni (pur occasionalmente e senza IVA, con la ritenuta) non dovrebbe piuttosto prendere Professional? O sono solo nomi? Schall und Rauch, come dice Goethe?

 

sailingshoes
Local time: 19:00
Spanish to English
No, ma... Sep 17, 2007

Penso di no. Io volevo comprare qualche prodotto MS recentemente e mi sono informato: per scopi commerciale la licenza non è valida.

Visto che la attività è occasionale, perche non provi openoffice di Sun Microsystems? è gratis, funziona anche meglio do MS Office secondo me, e ti permette di leggere e lavorare su documenti Word, e salvarli in quel formato. L'unico piccolo prolema che ho incontrato è il fatto che i conteggi delle parole in openoffice sono troppo precisi (più di Word) e per quello di danno conteggi un po più generosi.

Ma è un problema menore. Sono stufo di MS. Non per niente sono appeno stato chiesti di sborsare mezzo miliardo di euro per unfair competetion.

Openoffice lo puoi scaricare e installare in pocchi minuti.


 

schmurr  Identity Verified
Local time: 19:00
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
con OO non mi sono trovato bene Sep 17, 2007

soprattutto quando dimentico di salvare in Word e sono su un altro computer e devo scaricare l'intera applicazione da internet...
è che ho già preso Student, e l'unica domanda è: cambiarlo contro un altro MS o tenerlo??


 

sailingshoes
Local time: 19:00
Spanish to English
MS detectives Sep 18, 2007

E' guidare senza patente. La domanda è: quanto ti fidi della capacità di MS di beccarti!

Re: OO, no mi è mai capitato di dimenticare di salvare in Word, ma capisco il dilema.


 

schmurr  Identity Verified
Local time: 19:00
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
allora, in regola o meno, preferisco non avere detectives Sep 20, 2007

nel mio computer e darò un'altra chance a OO!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Word 2007 Student OK per un traduttore?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search