International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Word 2007 Student OK per un traduttore?
Thread poster: schmurr

schmurr  Identity Verified
Local time: 14:01
Italian to German
+ ...
Sep 17, 2007

Ho preso Word 2007 Student, ma questo nome mi fa dubitare se uno che guadagna soldi con traduzioni (pur occasionalmente e senza IVA, con la ritenuta) non dovrebbe piuttosto prendere Professional? O sono solo nomi? Schall und Rauch, come dice Goethe?

Direct link Reply with quote
 
sailingshoes
Local time: 14:01
Spanish to English
No, ma... Sep 17, 2007

Penso di no. Io volevo comprare qualche prodotto MS recentemente e mi sono informato: per scopi commerciale la licenza non è valida.

Visto che la attività è occasionale, perche non provi openoffice di Sun Microsystems? è gratis, funziona anche meglio do MS Office secondo me, e ti permette di leggere e lavorare su documenti Word, e salvarli in quel formato. L'unico piccolo prolema che ho incontrato è il fatto che i conteggi delle parole in openoffice sono troppo precisi (più di Word) e per quello di danno conteggi un po più generosi.

Ma è un problema menore. Sono stufo di MS. Non per niente sono appeno stato chiesti di sborsare mezzo miliardo di euro per unfair competetion.

Openoffice lo puoi scaricare e installare in pocchi minuti.


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 14:01
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
con OO non mi sono trovato bene Sep 17, 2007

soprattutto quando dimentico di salvare in Word e sono su un altro computer e devo scaricare l'intera applicazione da internet...
è che ho già preso Student, e l'unica domanda è: cambiarlo contro un altro MS o tenerlo??


Direct link Reply with quote
 
sailingshoes
Local time: 14:01
Spanish to English
MS detectives Sep 18, 2007

E' guidare senza patente. La domanda è: quanto ti fidi della capacità di MS di beccarti!

Re: OO, no mi è mai capitato di dimenticare di salvare in Word, ma capisco il dilema.


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 14:01
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
allora, in regola o meno, preferisco non avere detectives Sep 20, 2007

nel mio computer e darò un'altra chance a OO!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Word 2007 Student OK per un traduttore?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search