This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
PROF.CHIARA Local time: 00:51 French to Italian + ...
TOPIC STARTER
perfetto..
Oct 18, 2007
perfetto chissà che questa sua versatilità non sia un flop, nel senso che la terminologia non sia esauriente
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elena Simonelli Italy Local time: 00:51 Member (2006) English to Italian + ...
flop?
Oct 19, 2007
Angioletta Garbarino wrote:
Chiara Stimola wrote: noltre per il dizionario medico sempre spagnolo italiano e viceversa non ho trovato nulla così come per quello medico di francese italiano e viceversa! Qualcuno sà darmi delle dritte?
Il Grande Dizionario Tecnico Francese (questo è il nome) della Hoepli è anche medico, chimico e scientifico
Ciao! Spero aiuti
Angio
Anch'io ce l'ho e lo trovo utile, quasi quasi meglio del corrispondente inglese (Marolli), ma devo dire anche che non lavoro moltissimo dal francese. Tu che ne dici Angioletta?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
erme Italy Local time: 00:51 Spanish to Italian + ...
Giuridico spa
Dec 4, 2007
Ciao a tutti! Qualora non lo conosceste ancora, vi segnalo, per la traduzione giuridica spagnolo-italiano e viceversa, il dizionario i cui autori sono Fornaciari-Piemonti, e la cui casa editrice è Giuffré editore/Milano. Non è approfonditissimo, ma in mancanza di dizionari giuridici più completi può essere utile.
Per quanto riguarda invece il dizionario tecnico spa-ita-spa, anch'io ho il Sansoni, che mi aiuta moltissimo, e che in effetti sembra non esistere più in ... See more
Ciao a tutti! Qualora non lo conosceste ancora, vi segnalo, per la traduzione giuridica spagnolo-italiano e viceversa, il dizionario i cui autori sono Fornaciari-Piemonti, e la cui casa editrice è Giuffré editore/Milano. Non è approfonditissimo, ma in mancanza di dizionari giuridici più completi può essere utile.
Per quanto riguarda invece il dizionario tecnico spa-ita-spa, anch'io ho il Sansoni, che mi aiuta moltissimo, e che in effetti sembra non esistere più in giro...
Speriamo che qualche traduttore santo ne crei presto qualcuno nuovo...
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.