Glossario DE-IT sui fiori (in particolare sulle rose)
Thread poster: xxxFGHI
xxxFGHI  Identity Verified
Local time: 09:48
Spanish to Italian
+ ...
Oct 18, 2007

Ciao,
Sapete se in Internet c'è un glossario DE-IT dei fiori, in particolare sulle rose? Devo tradurre un documento con sette tipi diversi di rose e non trovo niente...
Grazie!


Direct link Reply with quote
 

Gina Ferlisi
Italy
Local time: 09:48
Member (2008)
Italian to English
+ ...
Online Glossaries Oct 18, 2007

Ciao prova a questi link :

http://www.venicetranslations.com/resources/a-list-of-english-glossaries-botanics.htm

http://www.venicetranslations.com/resources/my-resources.htm

http://www.glossarist.com/default.asp

spero che possono essere di aiuto
ciao !!


Direct link Reply with quote
 

Sandra Bertolini  Identity Verified
Italy
Local time: 09:48
German to Italian
+ ...
Nomi rose Oct 19, 2007

Da appassionata di fiori ti avverto solo di stare attenta (non so che tipo di documento stai traducendo e forse lo sai già e quindi mi scuso per l'intervento), perché i nomi botanici o delle cultivar di rosa ormai sono dei veri e propri marchi depositati che non vengono tradotti. Vengono tradotti i nomi comuni dei vari tipi di rosa (ammesso che esistano), il gruppo e la specie (rosa selvatica, a cespuglio, damascena, ecc.). Quindi prima verifica che non sia un nome registrato (es. Aachener Dom, Glenfiddich), nel qual caso appunto lo devi lasciare così com'è.

Un bel sito in tedesco di vendita delle rose, ma con un buon elenco di diversi nomi (così ti puoi rendere conto se devi tradurli o meno è

http://www.rosenversand24.de/storefront/runtime/?main_frame=/storefront/semistatic/glossar.html

ciao

Sandra


Direct link Reply with quote
 
xxxFGHI  Identity Verified
Local time: 09:48
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Oct 19, 2007

Grazie a tutte e due!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossario DE-IT sui fiori (in particolare sulle rose)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search