Cerco il testo di un articolo di legge
Thread poster: lana06
lana06
Bulgaria
Local time: 19:08
Italian to Bulgarian
+ ...
Oct 22, 2007

Buongiorno a tutti,

Cari colleghi, mi potete aiutare a trovare il testo di: DL del 30/08/1993 n. 331 art. 41 - testo in vigore dal 04/07/2006 modificato da: DL 04/07/2006 n. 233.
Mi serve per una traduzione solo l'art.41 invece non riesco a trovare da dove scaricarlo. Il cliente mi ha dato una copia poco leggibile con la quale non riesco a lavorare.
Grazie!
Svetlana

[Subject edited by staff or moderator 2007-10-22 07:25]

[Subject edited by staff or moderator 2007-10-22 12:17]


Direct link Reply with quote
 

Sandra Bertolini  Identity Verified
Italy
Local time: 18:08
German to Italian
+ ...
Link Oct 22, 2007

Ciao,

eccoti un link con il testo intero del decreto legge del 1993 con l'Art. 41.

http://www.italgiure.giustizia.it/nir/lexs/1993/lexs_323480.html

Volevi questo o l'emendamento del 2006?

Ciao

Sandra


Direct link Reply with quote
 
lana06
Bulgaria
Local time: 19:08
Italian to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
Link Oct 22, 2007

Grazie Sandra, ho confrontato la copia ed è proprio questo che cercavo.
Sei un tesoro!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cerco il testo di un articolo di legge

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search