Off topic: Off Topic: battitura testi
Thread poster: Lucia De Rocco

Lucia De Rocco  Identity Verified
Local time: 08:08
Italian
+ ...
Nov 1, 2007

Ciao a tutti.
Ho un consiglio da chiedervi: mi sto organizzando nei periodi in cui non traduco per offire un servizio di battitura testi.
Avete idea in questo caso della tariffa da proporre a cartella per offrire questo servizio?
grazie anticipatamente
Lucia de rocco


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 08:08
Italian to Spanish
+ ...
Tariffa oraria Nov 2, 2007

Non sono molto aggiornata sulle tariffe di mercato per questo tipo di lavori, ma una volta si diceva che la tariffa di trascrizione è di circa la metà della tariffa di traduzione.
Comunque a me sembra che tutto dipende da quanto tempo tu impieghi ad eseguire il lavoro, dal tipo di supporto dell'originale e dalla qualità dello stesso. Al tuo posto applicherei una tariffa oraria.

Ciao
María José


[Modificato alle 2007-11-02 07:04]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Off Topic: battitura testi

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search