Off topic: Off Topic: battitura testi
Thread poster: Lucia De Rocco

Lucia De Rocco  Identity Verified
Local time: 12:35
Italian
+ ...
Nov 1, 2007

Ciao a tutti.
Ho un consiglio da chiedervi: mi sto organizzando nei periodi in cui non traduco per offire un servizio di battitura testi.
Avete idea in questo caso della tariffa da proporre a cartella per offrire questo servizio?
grazie anticipatamente
Lucia de rocco


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 12:35
Italian to Spanish
+ ...
Tariffa oraria Nov 2, 2007

Non sono molto aggiornata sulle tariffe di mercato per questo tipo di lavori, ma una volta si diceva che la tariffa di trascrizione è di circa la metà della tariffa di traduzione.
Comunque a me sembra che tutto dipende da quanto tempo tu impieghi ad eseguire il lavoro, dal tipo di supporto dell'originale e dalla qualità dello stesso. Al tuo posto applicherei una tariffa oraria.

Ciao
María José


[Modificato alle 2007-11-02 07:04]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Off Topic: battitura testi

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search