Off topic: Albertone...
Thread poster: nimrodtran

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Feb 26, 2003

Tante grazie. Grazie tante.



Arrivedere.


Direct link Reply with quote
 
darkeol
Local time: 07:04
Chinese to Italian
+ ...
hai ragione Feb 26, 2003

Non ci avevamo pensato ieri, forse non ci pareva ancora possibile...

grazie Alberto di averci fatto ridere e piangere come non sarà più possibile


Direct link Reply with quote
 

C Greene  Identity Verified
Local time: 07:04
English to French
+ ...
Salut l'Artiste... Feb 26, 2003

Grazie Alberto

Direct link Reply with quote
 

Loredana Calo
Italy
Local time: 07:04
Italian to English
+ ...
Ciao Alberto Sordi Feb 27, 2003

Albertone

riposa in Pace.



Loredana


Direct link Reply with quote
 

Katherine Zei  Identity Verified
Canada
Local time: 00:04
Italian to English
+ ...
Rest In Pace Feb 27, 2003

Quanto mi hai insegnato della lingua italiana... e quanto mi hai fatto divertire allo stesso tempo.





Direct link Reply with quote
 

T F F  Identity Verified
Italy
Local time: 07:04
English to Italian
ciao Giaci', Feb 28, 2003

...te ne sei partito pe n\'altra vacanza intelligente?...Beh divertiti stavolta...almeno quanto hai fatto divertire noi!



Direct link Reply with quote
 
Romina Minucci
Italy
Local time: 07:04
English to Italian
+ ...
grazie Mar 3, 2003

una lacrima per te che invece ci hai fatto fare tante risate!



riposa in pace


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:04
English to Spanish
+ ...
Uno de los grandes del cine universal... Mar 4, 2003

Gracias por tus sonrisas y tus risas.



Espero que lo que tengas por delante te divierta y te llene de genialidad. Soy testigo de que lo que tuviste acá, te llenó y lo compartiste con muchos.



Nos vemos en otro momento, todavía no me toca.



Ciao,



JL


Direct link Reply with quote
 

Francesco Barbuto  Identity Verified
Local time: 07:04
English to Italian
+ ...
Maccaroni... Mar 4, 2003

Maccaroni m\'hai provocato? E io te distruggo! Me te magno!



Insieme alla battuta di Totò: \"Per andare dove dobbiamo andare, per dove dobbiamo andare?\" è una delle più esilaranti trovate

della comicità mondiale, non trovate?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Albertone...

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search