Scaletta Trados - Percentuali
Thread poster: Romina Scordella

Romina Scordella  Identity Verified
Italy
Local time: 04:47
German to Italian
+ ...
Nov 13, 2007

Buonasera a tutti!

Ho cercato un po' online ma non ho trovato niente di soddisfacente. Chi può indicarmi una scaletta trados per agenzia tedesca?


Grazie!


Romina


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 04:47
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Schema Trados varia leggermente da agenzia ad agenzia, indipendetemente dal Paese Nov 13, 2007

Ciao Romina,

uhm, una cosa come una "scaletta" per un'agenzia tedesca non esiste: gli schemi Trados si sono a grandi limiti tutti simili e ognuno accetta in base a ciò che ritiene adeguato. È la tariffa per i no match ad essere il fattore più importante

Quella base prevede il 100% della tariffa per i no match 0% - 74-75%, il 70-66% per gli high match 75-76% - 84-85%, il 30-33% per i low match 85-86% - 99% e lo 0-10% per i full match (e repetition).

Questa di base ha alcune varianti, per esempio fuzzy in genere da 75-76% di match fino al 99% con una percentuale più bassa di tariffa.

Per me la cosa più importante è la tariffa di partenza, mi preoccupo poco dello schema, anche se preferisco uno semplificato 100-66-33%: se si lavora regolarmente sulla stessa TM o testi simili, gli sconti sulla tariffa per i fuzzy sono più che accettabili

Giuliana


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Scaletta Trados - Percentuali

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search