Trados e file .txt / .ppt
Thread poster: Marina Capalbo

Marina Capalbo  Identity Verified
Local time: 03:40
English to Italian
+ ...
Feb 27, 2003

Ciao a tutti

ho già inviato lo stesso messaggio al \"cat tool support\", ma lo invio anche qui, non si sa mai.....

Allora ho due problemi:

1.

devo tradurre file .txt con Trados? Si può? Non so proprio cosa fare sinceramente....La mia mente pazzoide mi ha fatto pensare di salvare i documenti in .doc, tradurli, e poi salvarli nuovamente con Trados, ma chissà se si può....


2.

Power point

So che per i file .ppt si deve usare T-window. Ho provato ad aprire il programma ma non succede assolutamente nulla.....

Sarà forse perché ho Trados 5.0 e Office 97? Forse ci vuole una versione di office più recente? Navigo nel buio...

Attendo presto tanti faretti

Un grazie anticipato

Marina


 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 03:40
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Txt Feb 27, 2003

Per i file *.txt anch\'io faccio come te (saremo in due, ad essere pazzoidi?). Li salvo in *.doc e poi li risalvo in *txt.


Per PowerPoint non saprei, perché a me li apre normalmente con il T-window per Power-Point. Lancio l\'applicazione, che apre automaticamente Power Point visualizzando un\'iconcina Trados.


Buona serata,


sabina


 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Non parlo italiano... Feb 27, 2003

(gli argentini sommi l\'italiani chi parlamo spagnolo).


So, I\'ll answer you in English.


1) Convert .txt into a Word document (better to .rtf format), work with it, save it, clean it and convert the final result into .txt. It\'s the best way.


2) Copy all the text of the .pps into an .rtf document*, work with it, save it and clean it. Afterwards, open the .pps and the .rtf in the same screen. Copy the text from the .rtf into the .pps. document.


*) There\'s an automatized method for it, but I don\'t know which and how to use it.


Arrivedere,


Emilio


 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Per che .rtf Feb 27, 2003

(Again in English)


There are some problems with the .doc files when you clean the hidden (original) text. It\'s better to use .rtf. The ONLY inconvenience is that it takes more space. But the results are infinitely better.


Emilio


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados e file .txt / .ppt

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search