Votate, votate, votate
Thread poster: CLS Lexi-tech

CLS Lexi-tech
Local time: 09:41
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Dec 23, 2001

Cari colleghi, spero che avremo tutti l\'occasione di riposarci. Se avete qualche minuto libero, vi invito a votare le tonnellate di risposte ancora aperte (vecchie e nuove).

Ieri ho inviato un promemoria ai richiedenti per le risposte ancora aperte del mese di novembre. Non sono andata indietro oltre. Spero di stare meglio presto e di potermi dedicare anche io a questo lavoro.



Ancora auguri e cari saluti a tutti



paola l m

co-mod


Direct link Reply with quote
 

Teresalba
Italy
Local time: 15:41
English to Italian
+ ...
sì, ma come si fa? Dec 23, 2001

Ciao, Paola,

sarà che io non sono molto pratica, perdona una domanda stupidina, ma .... come si fa a raggiungere le vecchie domande in sospeso?

Auguroni per la tua salute, nonché di buone feste

Teresa


Direct link Reply with quote
 

CLS Lexi-tech
Local time: 09:41
Member (2004)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Niente affatto stupida la domanda... Dec 24, 2001

mi sembrava di ripetermi con il mio appello \"votate, votate\", e invece bisogna sempre tenere presente i nuovi soci.

Allora su questa schermata vedrai a sinistra le varie sezioni del sito. Clicca su KudoZ (terms translations). Imposta le lingue che ti interessano, e scegli \"open\" o nell\'interfaccia italiana, immagino \"aperte\" perche\' appaiano le domande aperte in quella combinazione linguistica; imposta poi il valore numerico 50, 100, 500 domande. In questo modo potrai risalire parecchio indietro e dare il tuo parere sulle domande che i richiedenti non hanno ancora chiuso.



I moderatori hanno la facolta\' di chiudere le domande alle quali i richiedenti per un motivo o per l\'altro non hanno ancora assegnato un punteggio, ma sia Gianfranco che io siamo contrari e preferiamo che le domande vengano votate dai colleghi attraverso il \"peer-grading\" e quindi il punteggio assegnato automaticamente alla risposta che ha ricevuto almeno due giudizi favorevoli.



Che te ne pare? Se non e\' chiaro fammi sapere.



auguri



paola l m



[ This Message was edited by: on 2001-12-24 02:15 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Votate, votate, votate

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search