Vorrei diventare membro.
Thread poster: Sabrina Leone

Sabrina Leone  Identity Verified
Italy
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Nov 30, 2007

Ciao a tutti,

sono da pochi mesi iscritta a Proz ed è una pagina che sul mio pc è sempre aperta.

Da questo sito, grazie a tutti i colleghi, ho appreso tante cose: consigli, informazioni utili, ecc...
Da un po' di tempo sto pensando di diventare membro per avere più possibilità di lavoro e anche più vantaggi.

Ora vorrei chiedere a voi di darmi qualche consiglio, quali sono stati i vantaggi avuti dopo che siete diventati membri?C' è qualcuno che si è pentito di esserlo diventato?

Io vedo solo cose positive ma forse perchè quando si parla di traduzioni e interpretariato mi brillano gli occhi!:D:D

Grazie a tutti
Sabrina


Direct link Reply with quote
 

Angela Arnone  Identity Verified
Local time: 09:04
Member (2004)
Italian to English
+ ...
Ciao Sabrina Nov 30, 2007

Acquistano una "membership", aiuti a tener vivo il sito.
I soldi non servono per assicurati lavori (come alcuni credono erroneamente), ma per assicurare che questa bella comunità possa continuare a crescere ed essere un sostegno a tutti noi, che siamo spesso soli, non sappiamo a chi chiedere un aiuto di terminologia, un posto per scambiare notizie, sfogarci, rallegrarci.
Te lo dice una che ci sta dentro da molto tempo e che alla fine ha avuto ripagato mille volte i pochi euro pagati, con soddisfazioni umane e professionali.

Se ce la fai, diventa una sostenitrice.
Se non sei soddisfatta, potrai sempre chiedre indietro i tuoi soldi.

Angela


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Leone  Identity Verified
Italy
Member (2007)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Angela Nov 30, 2007

Ciao Angela,

è vero l' aspetto più importante è questo ... l' ho dato per scontato! perdono!

comunque si hai ragione è un sostegno per tutti noi, un aiuto a crescere.

Ciao


Direct link Reply with quote
 

Emanuela Clodomiro  Identity Verified
Italy
Local time: 09:04
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Ma che sorpresa... Nov 30, 2007

La mia compagnuccia del liceo! Tutto pensavo tranne che ritrovarti qui......

Il mondo è davvero piccolo!

Benvenuta nel nostro mondo!
Non credo che ti pentirai se ti iscrivi... penso che ti pentirai di aver scelto di fare la traduttrice quando comincerai a non uscire più dall’ufficio

In compenso avrai tantissimi colleghi che condivideranno le tue "disgrazie" e ti sosterranno sempre.

Buon divertimento,
Emanuela


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Leone  Identity Verified
Italy
Member (2007)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ciao biondonaaa Nov 30, 2007

:):):)
mamma che bello!!!!
come stai? tutto bene?spero di si! comunque sono contenta di sentirti.
anche tu su proz! che bello mamma da una vita che non ti vedo.
Grazie e comunque spero di sentirti presto
Ciao Emy un bacione grande.


Direct link Reply with quote
 

Emanuela Clodomiro  Identity Verified
Italy
Local time: 09:04
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Ebbene si! Dec 1, 2007

Sabrina Leone wrote:

:):):)
mamma che bello!!!!
come stai? tutto bene?spero di si! comunque sono contenta di sentirti.
anche tu su proz! che bello mamma da una vita che non ti vedo.
Grazie e comunque spero di sentirti presto
Ciao Emy un bacione grande.



Sono una veterana di Proz. Ormai non riesco a farne più a meno.

Scrivimi pure in privato quando vuoi!

A presto.


Direct link Reply with quote
 
Margherita Zappatore  Identity Verified
Italy
Local time: 09:04
English to Italian
+ ...
ciao Sabrina Dec 1, 2007

io sono membro proz da poco più di un mese...anch'io all'inizio ho avuto le tue stesse perplessità...ma poi ho pensato: io ci provo! e ti dico che a distanza di un mese sono stracontenta di aver aiutato a "tener vivo il sito"come dice Angela!
Nel mio piccolo cammino, ho trovato gente competente e disposta ad aiutarti in qualsiasi difficoltà....in poche parole: COSA ASPETTI AD ISCRIVERTI? ti stiamo aspettando a braccia aperte!

In bocca al lupo, Marghe


Direct link Reply with quote
 
smarinella  Identity Verified
Italy
Local time: 09:04
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Ciao Sabrina, Dec 1, 2007

aggiungo soltanto due parole a quanto detto così bene da Angela. Anch'io sono da parecchio tempo su proz, sono platinum member e resterò tale. Perché? Molti si iscrivono perché sperano di trovare lavoro - giustissimo, certo - poi dopo un po' si lamentano perché alcune tariffe sono bassissime, da terzo mondo e che non si può sopravvivere in Italia con quelle tariffe. Effetti della globalizzazione, purtroppo......

Io credo che diventare membro aiuta anzitutto a crescere professionalmente imparando dai kudoz (dopo aver vissuto tyanti anni in Germania riconsoco senza difficoltà che ho ancora molto da imparare), poi per ricevedere/dare aiuto terminologico in caso di bisogno, poi essere informati di quanto avviene in questa professione, poi per mettere insieme un data base di glossari (per me glosspost è fondamentale) e infine, last but non least per incontrarsi con colleghi (pow how) e frequentare corsi di aggiornamento.

Per quanto riguarda il lavoro vero e proprio a me non capita spesso di propormi per dei lavori ma capita di venir IO contattata da agenzie, colleghi, clienti diretti che hanno visto il mio profilo.

Ciao, auguri per tutto


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Leone  Identity Verified
Italy
Member (2007)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie colleghi Dec 1, 2007

Ringrazio tutti per i consigli.

Mi avete convinta, farò il grande passo e non vedo l' ora!

Scusate per le poche parole ma sono appena rientrata da Roma e sono esausta

Hve a nice weekend.

Sabrina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Vorrei diventare membro.

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search