Acquisto Trados
Thread poster: Livia D'Amore

Livia D'Amore  Identity Verified
Italy
Local time: 23:00
Member (2009)
German to Italian
+ ...
Dec 12, 2007

Ciao a tutti
avrei bisogno di un consiglio. Ho intenzione di acquistare Trados nei prossimi giorni. Premetto che non lo conosco, né l'ho mai usato. Volevo sapere che cosa mi conviene acquistare esattamente, perché il programma viene proposto con una serie di kit aggiuntivi che non so fino a che punto siano validi e necessari.

Grazie
Livia


 

Sandra Bertolini  Identity Verified
Italy
Local time: 23:00
German to Italian
+ ...
Freelancer Dec 13, 2007

Se sei interessata all'acquisto la versione che ti serve è semplicemente la Freelancer che adesso è la versione SDL Freelancer 2007: ne hai già "abbastanza" per essere in grado di svolgere i tuoi lavori di traduzione. Infatti hai diversi programmi già inclusi: Trados, SDLX e Multiterm e riesci a rispondere alle eventuali richieste dei tuoi clienti. Tralascerei al momento altri kit, che non sempre sono effettivamente utili per quello che devi fare.

Quello che ti consiglio è comunque di fare un corso (di una giornata, ma anche di mezza giornata) per avere le basi e saperti muovere già con una certa "destrezza" fin dall'inizio.

Se hai bisogno non esitare a contattarmi anche in privato.

Ciao

Sandra


 

Livia D'Amore  Identity Verified
Italy
Local time: 23:00
Member (2009)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Dec 13, 2007

Grazie, allora provvederò...

....e credo che avrò anche bisogno di un qualche corso.. però... un passo alla volta!

Livia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Acquisto Trados

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search