Master di traduzione a Londra
Thread poster: Francesca Giachi
Francesca Giachi  Identity Verified
Italy
Local time: 13:39
English to Italian
+ ...
Feb 27, 2008

Buongiorno a tutti!

Fra due settimane mi trasferirò a Londra e, per motivi personali, ci rimarrò un paio d’anni. Ho una laurea di primo livello in lingue e letterature straniere (Inglese e Francese) e due anni di esperienza lavorativa alle spalle (in Spagna), durante i quali mi sono avvicinata sempre di più al settore della traduzione. Adesso, visto l'imminente trasferimento a Londra e la vasta offerta formativa di questa città, sto pensando di iscrivermi ad un master di traduzione dall'inglese all'italiano.

Per ora mi sono messa in contatto con due università: University of Westminster (Bilingual Translation) e Imperial College (MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology).

Vorrei sapere esperienze, opinioni e consigli di persone che hanno frequentato questi corsi. Sono davvero utili dal punto di vista professionale? Quali sono i principali pregi e difetti di questi due master? Consigliereste questa esperienza ad altri traduttori? Ci sono altri master o corsi che raccomandereste a persone che si trovano nella mia situazione?

Grazie in anticipo!


Francesca


Direct link Reply with quote
 

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 13:39
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Master a distanza in traduzione specialistica Feb 27, 2008

Io ti consiglio il master a distanza in traduzione specialistica erogato congiuntamente dalle università di Pisa, Genova e Bari.
Avrai la possibilità di approfondire alcuni aspetti teorici per poi passare alla pratica in tre domini specialistici a tua scelta fra legale, economico, biomedico, informatico, tecnologico e ambiente.
E' un master concepito proprio per persone come te, residenti all'estero, con un po' d'esperienza ma che vogliono fare un salto di qualità e passare alla fascia alta del mercato.

Maggiori info qui: http://www.mastertraduzionespecialistica.it/

Le iscrizioni sono ufficialmente chiuse ma so che accettano anche iscrizioni in questi ultimi giorni.

Laura


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Master di traduzione a Londra

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search