Come diventare interprete LIS?
Thread poster: Temperance

Temperance
Italy
Local time: 13:29
English to Italian
+ ...
Mar 7, 2008

Ciao a tutti,
è da molto tempo che mi sto appassionando alla lingua dei segni, c'è qualcuno che mi potrebbe spiegare come diventare un'interprete LIS? Potete anche dirmi quali sbocchi lavorativi ci sono?


 

Claudia Mattaliano  Identity Verified
Local time: 13:29
Member (2006)
German to Italian
+ ...
Ecco qua! Mar 8, 2008

Ciao Tatina84,

due anni fa ho frequentato un corso di LIS organizzato dal mio comune, durante il quale ci avevano fornito informazioni sulle varie possibilità per approfondire lo studio. Inizia a dare un'occhiata al seguente link: http://www.ens.it/lis/disciplina_lis/disciplina_lis.htm. Qui troverai informazioni sui corsi che ti permettono di diventare interprete LIS. Devi poi chiedere se li organizzano nella tua città. Da quello che mi hanno raccontato le mie insegnanti allora, sono molto impegnativi e gli sbocchi non sono moltissimi. Se vuoi qualche informazione in più sulla mia esperienza personale, contattami pure in privato.

In bocca al lupo!
Claudia


 

velle
France
Local time: 13:29
French to Italian
+ ...
master interpretazione LIS Mar 18, 2008

tatina84 wrote:

Ciao a tutti,
è da molto tempo che mi sto appassionando alla lingua dei segni, c'è qualcuno che mi potrebbe spiegare come diventare un'interprete LIS? Potete anche dirmi quali sbocchi lavorativi ci sono?



Ciao, io so che alla SSLMIT c'è un master in interpretazione LIS. prova a vedere il sito e a informarti: www.sslmit.units.it
Se hai già una conoscenza della LIS potrebbe essere utile.
A presto
Valentina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Come diventare interprete LIS?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search