Non-English forums »

Japanese / 日本語

 
Subscribe to Japanese / 日本語 Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Off-topic: translation needed, sb help pls :) 🕷
OOiO
Jan 8
1
(872)
 How should I count words in a Japanese text?
6
(9,208)
 SDL TRADOS 2017 translates a word file to Mincho font. Is there any way to keep the same font?
1
(268)
Dan Lucas
Aug 31
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Japanese pair
0
(232)
 English to Japanese translation contest: help determine the finalists
0
(108)
 How you count Japanese words to charge client?
1
(437)
 Off-topic: Could anyone translate this for me please?
MrTeroo
Jun 17
2
(722)
MrTeroo
Jun 18
 Only two more entries needed in the English to Japanese translation contest
0
(167)
 等幅フォント(MSゴシック12ポイント、Osaka-等幅など)で最適にご覧になれます。
eirajel
May 31
0
(662)
eirajel
May 31
 Off-topic: Japanese translation
3
(319)
 最近の翻訳料金    ( 1... 2)
HelioJP
Apr 25, 2010
25
(35,726)
 Is the kanji for "cherry blossom" - or something else?
2
(249)
 日本人の人名の英語表記
2
(397)
 Off-topic: Help translating T-shirt
Spadros
Mar 24
2
(444)
Spadros
Mar 25
 アマゾン関連の仕事の打診にご注意ください。
Drozjp
Mar 10
2
(374)
 Negotiating a new rate with an established Japanese client
Kyrael
Dec 20, 2017
4
(481)
 New Plus package benefit: Free download of The CJK Dictionary Institute terminology packages
Kevin Dias
SITE STAFF
Aug 20, 2017
1
(608)
Kevin Dias
SITE STAFF
Nov 22, 2017
 Off-topic: Please help translate this, thanks
cunhaftw
Oct 15, 2017
1
(719)
Radiso
Oct 16, 2017
 Translation help needed from a photo. Thank you.
bderemen
Oct 5, 2017
2
(539)
masato GOTOU
Oct 12, 2017
 Is there a college that offers a online degree in Japanese Language?
Ramex
Aug 17, 2017
5
(4,402)
Allyson Larimer
Aug 24, 2017
 不審な要求、そして未払い
north
Jun 18, 2017
5
(838)
north
Jun 28, 2017
 (Distance Learning) J-E translation training
misc
Jul 11, 2010
6
(7,969)
 源泉徴収について
ikeda45
Jan 14, 2016
1
(1,258)
 所得税について
Roberto Tokuda
Sep 19, 2008
9
(15,462)
 Off-topic: Google翻訳を使った結果・・・
Yasutomo Kanazawa
Jul 22, 2016
4
(1,399)
 翻訳料金の未払いについて
hanae
Jan 28, 2009
11
(6,059)
 Help with Japanese characters in file names in Windows.
Serena Marangoni
Dec 15, 2016
2
(2,483)
 実施要綱
Cory Ohira
May 10, 2017
2
(551)
 6月23日の東京Powwowについて
Kevin Dias
SITE STAFF
Jun 12, 2017
2
(654)
Kevin Dias
SITE STAFF
Jun 12, 2017
 Style guide for Chōonpu
Jan Sundström
Mar 13, 2017
2
(596)
Jan Sundström
Mar 13, 2017
 ビデオテープおこしの料金について
Tokyo_Moscow
Feb 27, 2004
1
(2,443)
tsuyos
Dec 16, 2016
 Joining a translator association in Japan
Alex Farrell
Jul 24, 2008
3
(2,996)
Juan Perello
Nov 17, 2016
 字幕翻訳ソフト:NET SST G1 or SST G1 Lite?
AGardens
Nov 10, 2016
0
(778)
AGardens
Nov 10, 2016
 日本語ー古文書の解読・翻訳について
Takkim
Nov 30, 2015
2
(1,435)
Parthkun
Oct 6, 2016
 Japanese Translation Tutor
Jeff Bernstein
Mar 26, 2016
4
(1,476)
Jeff Bernstein
Jul 19, 2016
 Off-topic: The Toolbox Journal newsletter日本語版のお知らせ
1-Stop ASIA
Jan 21, 2016
1
(941)
 What this Japanese words mean!?
Mehdi2002pss
Dec 22, 2015
4
(1,554)
Nao Barco
Jan 6, 2016
 The Toolbox Journal newsletterに関するお知らせ
1-Stop ASIA
Dec 28, 2015
0
(844)
1-Stop ASIA
Dec 28, 2015
 What language?
Alf Andersson (X)
Dec 19, 2003
5
(2,782)
Alex Jones
Dec 8, 2015
 Email with test translation for 100,000 word job - beware!
10
(3,516)
 日本語環境 - アメリカ・カナダ
Minoru Kuwahara
Dec 14, 2004
3
(3,593)
Minoru Kuwahara
Dec 8, 2015
 Current costs of things in Japan
conejo
Dec 15, 2007
6
(3,541)
conejo
Dec 8, 2015
 Off-topic: Ghibli Ukulele Advice Translation
teevee92
Nov 20, 2015
2
(1,160)
teevee92
Nov 21, 2015
 外国のクライアントへ禁則処理の対応を依頼する場合(web)
SaoriK
Nov 1, 2015
2
(1,232)
SaoriK
Nov 17, 2015
 Japanese artists signature reading
Natalliadc
Oct 5, 2015
7
(1,706)
Xuchun
Oct 9, 2015
 Thoughts on keeping native words in translation?
3
(1,268)
 クラウドソーシング
cinefil
Sep 10, 2015
2
(1,222)
cinefil
Sep 10, 2015
 改行をしないスペースのタグ
Akije
Aug 19, 2015
4
(1,204)
Akije
Aug 19, 2015
 Off-topic: Video about Learning Japanese (not very serious)
Peter Motte
Jun 16, 2015
0
(1,450)
Peter Motte
Jun 16, 2015
 Inherited sword tang signature translation.
jmv147
Jun 16, 2015
0
(1,027)
jmv147
Jun 16, 2015
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search