Off topic: How good is your kanji ability?
Thread poster: Yasutomo Kanazawa

Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Local time: 02:49
Member (2005)
English to Japanese
+ ...
Aug 14, 2009

Hi everybody,

Try the site below and find out how good you are at reading kanjis.

http://www.gamedesign.jp/flash/yomi/yomi.html


Direct link Reply with quote
 
yonedatransterp
Local time: 10:49
Japanese to English
+ ...
動物名が鬼門です。 Aug 17, 2009

ひばり 雲雀
くらげ 海月
カビ 黴
らくだ 駱駝
ほととぎす 不如帰


全部一発読みできませんでした。レベル3よりすすめない!あとちょっとでレベル4なのに(笑)
こんな時間の無駄をご紹介していただけて恨むべきか、ありがとうとお礼をいうべきなのか、微妙ですねぇ…

カカシか!!>案山子。

結構読めないものだなぁ


Direct link Reply with quote
 

Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Local time: 02:49
Member (2005)
English to Japanese
+ ...
TOPIC STARTER
私もレベル3の途中でいつも挫折です Aug 17, 2009

アットランダムに漢字が出てくるので、結構難しいですよね。1問目が不如帰という漢字が出てきたら、2問目が咎めるとか、分野に関係なく出てくるので余計難しいのだと思います。

まぁ、あまり気張らずに、暇な時に適度に楽しんでください。:)


Direct link Reply with quote
 

Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 02:49
English to Japanese
+ ...
リンク先の gamedesign Aug 26, 2009

たまたまですが、gamedesign は私も半年ほどよく遊んでいるサイトです。
漢字の読み以外にも四字熟語や三字熟語のクイズもあり、楽しいです。
みなさんもお試しになられてはいかがでしょうか。


四字熟語
http://www.gamedesign.jp/flash/yojifla/yojifla.html

三字熟語
http://www.gamedesign.jp/flash/sanjuku/sanjuku.html

さかなへん(!)
http://www.gamedesign.jp/flash/sakana/sakana.html


言語関連ではありませんが、ここは他にも結構楽しめるゲームがそろっています。
こういうサイトを簡単に検索できて楽しめてしまうのですから、インターネットとは
本当に便利なものだと思います。

mulberryvalley

[Edited at 2009-08-27 07:13 GMT]


Direct link Reply with quote
 
yonedatransterp
Local time: 10:49
Japanese to English
+ ...
Mulberryvalleyさん、恨み申し上げます Sep 1, 2009

なにこのはまったら抜けられない地獄。

せっかくレベル5に到達できるまでに語彙が増えたのに…とはいえ、書けませんけどねぇ。
書く練習しても使用頻度があまりにも低すぎる漢字ばかりだ(笑)
珍しい漢字を書けるという自慢にのみ使えるのも多すぎてどうにも笑える。

コウノトリ 鸛
オムツ 襁褓
ボウフラ 孑孑

この三つは小学校の時に覚えて以来一度も使った事が無いと思えるくらいに使用頻度が低い。今となっては死蔵した知識です。漫画の作中での漢字の読み方合戦で出題されたのが鮮明に思い出せるのは間違った記憶力の使い方としか…

とりあえず、うらみます!(笑)


Direct link Reply with quote
 

Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 02:49
English to Japanese
+ ...
漢字ゲーム Sep 22, 2009

yonedatransterp wrote:

なにこのはまったら抜けられない地獄。

せっかくレベル5に到達できるまでに語彙が増えたのに…とはいえ、書けませんけどねぇ。
書く練習しても使用頻度があまりにも低すぎる漢字ばかりだ(笑)
珍しい漢字を書けるという自慢にのみ使えるのも多すぎてどうにも笑える。

コウノトリ 鸛
オムツ 襁褓
ボウフラ 孑孑

この三つは小学校の時に覚えて以来一度も使った事が無いと思えるくらいに使用頻度が低い。今となっては死蔵した知識です。漫画の作中での漢字の読み方合戦で出題されたのが鮮明に思い出せるのは間違った記憶力の使い方としか…

とりあえず、うらみます!(笑)


yondeda 様、

よくご覧いただくと分かる思いますが、すべて同じゲームサイトの漢字ゲームなんですね。このサイトは私も偶然見つけたに過ぎないのですが、よく工夫されてできた面白いゲームをインターネット無料で楽しめて、しばしはまりました。漢字以外にも花札とか地理とか面白いゲームがありますが、簡単に遊べるゲームでも製作者の意識の高さを感じさせます。このサイトのおかげで今別の系統のゲームにはまりつつあります、、、。

どうぞ ”おうらみ” になどなられませんように。
何か良いサイトがあったら逆に教えてください。


桑原



[Edited at 2009-09-23 00:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How good is your kanji ability?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search