Trados Studio 2009 で訳文生成時に文字化けします
Thread poster: cassis5
cassis5
Local time: 17:28
Sep 7, 2009

Trados Studio 2009 を英語版 Windows XP Pro SP2 で使用しています。
英語→日本語の翻訳を終えて訳文生成すると、訳文ファイルが文字化けします。
生成時のエンコードは UTF-8、Shift-JIS、EUC などを選んで試しましたが結果は同じです。

バイリンガル ファイルの sdlxliff をエディターで開いて最初の行の "encoding=utf-8" を削除したりもしましたがダメでした。

どなたか解決方法をご存知の方はご教授ください。


Direct link Reply with quote
 
Sushitaro  Identity Verified
Japan
Local time: 17:28
Member (2004)
French to Japanese
+ ...
Trados 問題解決相談日本サイト Sep 7, 2009

cassis5 さん こんばんは、

助言がまだのようですね。
こういう問題の時、私自身は以下のサイトをよく利用しています。

http://groups.yahoo.co.jp/group/tratool-jp/messages/ 

YAHOO Japan のTrados 問題解決 forum です。
大抵のことは解決できます。

早々

[Modifié le 2009-09-07 11:31 GMT]

[Modifié le 2009-09-07 11:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 
cassis5
Local time: 17:28
TOPIC STARTER
ありがとうございます Sep 8, 2009

Sushitaro さん、

ご助言どうもありがとうございます。
そちらのYahooグループは私もメンバーになっていますので、早速投稿してみようと思います。

cassis5


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio 2009 で訳文生成時に文字化けします

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search