Accounting Software
Thread poster: Thomas Groendal

Thomas Groendal  Identity Verified
Local time: 17:11
Japanese to English
Feb 4, 2010

I am a J-E translator and was wondering what accounting software or methods you use.
I would like to do a better job tracking my invoices, payments received and characters/words output, but my excel file method isn't as clean as I would like. (I want something that will automate the process and force me to keep track of payments, et. al.)
Do you recommend any software that is capable of dealing with clients and invoicing in both Japanese and English? (Yayoi Kaikei, TO3000, Quicken, etc.)

Tom Groendal


 

Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Local time: 09:11
How about the one below? Feb 4, 2010

Hi Thomas,

I'm not sure of the scale of your accounting purposes, but maybe the link below may be helpful.

http://www.obc.co.jp/

The name of the software is called 勘定奉行, which I believe, if I'm not mistaken is mostly used at companies.

HTH

Yasutomo

[Edited at 2010-02-04 04:40 GMT]


 

Elodie04
Local time: 02:11
TioLive works in Japan and in English-speaking countries Feb 5, 2010

Hi Thomas,

you can use TioLive ERP/CRM. Its accounting function is very complete and it tracks invoices, payments, multi-taxes. It is adapted to many countries including Japan and English-speaking countries. This software in available in both languages (English and Japonese). See http://www.tiolive.com


 

Thomas Groendal  Identity Verified
Local time: 17:11
Japanese to English
TOPIC STARTER
Thanks Feb 6, 2010

Thanks for the ideas so far!
Does anyone use Yayoi Hanbai for multilingual translation invoicing?
Tom


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Accounting Software

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search