warning and seeking advice
Thread poster: Naomi Ota
Naomi Ota
Local time: 20:18
English to Japanese
+ ...
Feb 2, 2004

当方フリーランスです。
上海の某エイジェンシーよりproz.comを通して、
昨年7月からいくつかの仕事を依頼されていましたが、
いざ支払い期日になると、「ボスは今いません」の一点張りで、
コンタクトがまともにとれない状態が昨年11月より続いています。
完了した仕事の他、かなりな量の仕事をしたDTPプロジェクト(2件)が途中で中断。
クリアな状況説明はないままです。
先日他に取引がある在中国の会社にアドバイスを求めたところ、
この会社については数人からクレームを聞いたことがある、ということでした。
その会社からは、こういった件に対応するであろう中国の諸機関の情報ももらいました。
こういった情報は詳細を公表したほうが他の翻訳者のためによいと思うのですが、
どういった方法が一番よろしいのでしょうか?


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 05:18
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Use the Blue Board Feb 2, 2004

Blue Boardに会社名がありましたら是非コメントを入れてください。
会社名がなければ、ProZのスタッフへご連絡ください。

よろしく
カタリン


Direct link Reply with quote
 
Naomi Ota
Local time: 20:18
English to Japanese
+ ...
TOPIC STARTER
Re: Use the Blue Board Feb 2, 2004

カタリンさん、ありがとう。
Blue Boardに会社名がありましたが、
ずいぶん高く評価されていました。疑問です..。
今日他の会社(in China)のアドバイス通りに、"Shanghai Industrial and Commerce Administration Bureau"等に、
レポートする用意があるとFaxしたところ、
すぐに電話がありましたので、
(11月終わりから今までバカンスだったと言うのですが..)
ボードへのコメントはもう少し様子を見てからにします。


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

warning and seeking advice

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search