TRADOS 101
Thread poster: Linden Tree LS

Linden Tree LS
Japan
Local time: 13:06
English to Japanese
+ ...
Jun 25, 2004

エージェントのリクエストで今回TRADOSを導入する事になりました。

オフィシャルページ以外で、TRADOSの使い方、日英/英日翻訳ならではの小技やトラブルなどが効率良く勉強できるサイトなどをご存知でしょうか。

東京では翻訳学校主催の無料セミナーなどがあるようですが、海外在住のためそれもかなわず。。。

その他アドバイスなどがありましたら、ぜひ教えて下さい。


追記:
その後、ヤフーグループでTratool-jpという各種翻訳支援ツールの情報交換サイトを見つけました。ご参考まで。
http://groups.yahoo.co.jp/group/tratool-jp/



[Edited at 2004-06-25 19:14]

[Edited at 2004-06-25 20:08]

[Edited at 2004-07-21 18:21]


Direct link Reply with quote
 
Are we on the same boat??? Jul 20, 2004

Noriko-san, your posting "TRADOS 101" really hit me home, as I got exposure to this wonderful software only recently. Like you I am living in USA, and as you know here you cannot expect such a deal like "free seminar" as you can in Japan. So did you have any luck in your quest? New software is truly a pain in the neck when you trying to learn through books, whereas if you have someone sitting next to you and show how is incredibly easier.
I got to get a knuck of this, and so far I learned a bit, but when it comes to combination with framemaker and such, I am at a loss.
Is there anyone out there kind enough to teach me?
Noriko-san, let share some of fun (or pain).

Thank you,


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS 101

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search