検索エンジンのお勧め
Thread poster: ALAIN COTE

ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 06:31
Japanese to French
Jun 2, 2002

自分のコンピュータの中に置いてあるテキストファイル(doc, txt, rtf, pdf, など)の検索エンジンのお勧めいたします。


アドレスは www.dtsearch.com


ソ¥フト名はDesktop dtSearch。


一応Sharewareですが、永遠に使ってもかまいません。。。まあ、原則として一ヶ月間しか使えないのですが、その後はUserの良心の問題になりますよね。icon_smile.gif

日本語の検索は時々うまくいかないのですが、英語とその他の言語の場合はとても便利です(とにかく速い!!!)


ぜひ使ってみてください......


 

bd2016
United States
Local time: 17:31
English to Japanese
検索ツールについて Jun 2, 2002

なかなか役立ちそうなツールですね。早速使ってみたいと思います。

私はウェブ上の検索はYahoo,Infoseekのほかに、

全文検索系ソ¥フトウェアツールとしてhttp://www.copernic.com/desktop/index.html

を使う場合があります。

Basicは無料です。




 

krishna mallick
India
Local time: 03:01
Japanese to English
+ ...
検索ツールについて Jun 3, 2002

私はあるサイトの検索エンジンを使っていますがいい検索ツールはまだ見つかりません。君さんのエンジンを試みます。サイトを皆に通知してありがとうございます。役に立とうと思います。

 

ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 06:31
Japanese to French
TOPIC STARTER
あれ?! これもすごいよ! Jun 9, 2002

http://plaza3.mbn.or.jp/~h_ishida/KWIC.html

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

検索エンジンのお勧め

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search