Off topic: Please help translate this, thanks
Thread poster: cunhaftw
| | Radiso
English to Czech
I believe that the intended meaning is "Please die." Yet you are right and the character for "to die" (死ぬ) is not written correctly. Also the grammar used for the request sounds a bit awkward because you would not really use such polite request if you wanted someone to die. Hope it helped.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Please help translate this, thanks
|Translation Memory Software for Any Platform|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
More info »
|For clarity and excellence|
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
More info »