Thread poster: Ben Dooley
I'm shopping around for a CAT program. I've downloaded Wordfast, and like it, but I came across the translation professional, and wondered if it wouldn't better suit the needs of a Japanese-English translator.
Has anyone here used it? What did you think? Is it worth the money? I'm tempted because it comes with lots of dictionaries included, and I can't help but think it would speed up my work considerably. It's just that most of the Japanese translation programs I've used have been... not so great.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
|Protemos translation business management system |
|Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info »
|SDL MultiTerm 2017|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »