Off topic: Help with a Japanese label
Thread poster: Andreina Baiano
Hi everybody, I need your help in a mundane matter
A Taiwanese friend of mine sent me an unannounced gift, without any accompanying letter. Apparently, it is something edible (algae?), since the calories are quoted on the package.
I have scanned it and uploaded the image here:
Could you please tell me what this is and how is it used?
[Edited at 2006-09-17 14:51]
| | Momoka
Local time: 08:26
Japanese to Spanish
Hi, Andreina! What your friend has sent you is what they call here in Japan "nori" (in Japanese) and "seaweed" in English; however, my dictionary says it translates as "laver" (sorry, I'm not a native English speaker). You can eat it just like that; it's toasted (at least, that's what the label says). I like to wrap some cooked rice with it and eat just like that, but a touch of soy sauce will make it tastier.
A warning: don't touch it with wet hands, since it easily sticks, and absorbs humidity just too easy, even from the air, getting soft. It's really nice when dry and crispy.
Well, maybe some others can give you more suggestions.
Enjoy the gift!
Japanese to English
| | Will Matter
Local time: 16:26
Momoka is right, it's one type of edible seaweed that is often used to make sushi when it comes in "sheet" form. You can also add it to other dishes or put a little in some soup. Lots of uses. Enjoy!
| | Andreina Baiano
Local time: 01:26
English to Italian
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Help with a Japanese label
|Déjà Vu X3 |
|Try it, Love it|
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
More info »
|PDF Translation - the Easy Way|
|TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.|
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.
It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs.
Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
More info »