converting Jpn chars to Eng words
Thread poster: dchild
dchild  Identity Verified
Local time: 04:09
Japanese to English
+ ...
Oct 4, 2006

Hi,
I was wondering if anyone knows what the average conversion rate is between Japanese character counts to English word counts when going from J to E. Thanks.


Direct link Reply with quote
 

conejo  Identity Verified
United States
Local time: 03:09
Member (2003)
Japanese to English
+ ...
Howdy Oct 4, 2006

Hi. Usually it is 2 J=1 E: 1000 J chars = 500 E words.
Although it can be somewhat lower (as in less than 500 E words per 1000 J chars), depending on the field. A good rule is 2J=1E.


Direct link Reply with quote
 
Anders Olsson
Local time: 10:09
English to Swedish
+ ...
Or 2,5 Japanese characters=1 English word... Oct 4, 2006

...which is the conversion rate I use myself. I believe this is a quite common way to "convert" the count of Japanese characters to the number of English words.

[Edited at 2006-10-04 20:09]


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 04:09
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
There were numerous discussions on this already Oct 4, 2006

For quoting in target English wordcount, please see the following discussions:

http://www.proz.com/post/301729#301729

http://www.proz.com/post/216296#216296

http://www.proz.com/post/92173#92173


I think the concensus for the conversion multiplier was 2.5, but see the posts because there are several issues to look at.


Direct link Reply with quote
 
dchild  Identity Verified
Local time: 04:09
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
thanks Oct 5, 2006

Thanks, all, for responses.

Direct link Reply with quote
 

CorbettAM  Identity Verified
Ireland
Local time: 09:09
French to English
+ ...
Thank you from me also : ) May 17, 2012

I just came across this thread today. I am a newcomer to Japanese - English translation and I decided to browse on Proz. I wanted to know what I should charge per word and how to count the words in the first place so thanks everyone, especially Katalin who has been very informative

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

converting Jpn chars to Eng words

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search