第5回 ProZ.com 翻訳コンテスト
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Nov 19, 2007

拝啓 ProZ.com メンバーの皆様

第5回 ProZ.com 翻訳コンテストが開催されます。まだ参加されていらっしゃらない方はぜひこの期にご参加ください。

今回の課題文が、皆様の翻訳への関心を十分に呼び起こす興味深いものであることを期待しています。

英語>日本語、フランス語>日本語の組み合わせが投票条件を満たすために後2名のエントリーが必要です。スペイン語>日本語、イタリア語>日本語、ルーマニア語>日本語の組み合わせにはまだエントリーされている方がいらっしゃいません。左記の言語の組み合わせで翻訳経験のある皆様はエントリーをお考えになられてみてはいかがでしょうか?

現在の ProZ.com の規定では、完全登録メンバー、一部登録メンバー、および就学生(student)の方のみにコンテストへ参加する権限があります。

お一人でご参加いただくことも、他の翻訳者とのペアでご参加いただくことも可能です。課題文とエントリーの送信については、http://www.proz.com/contests でご確認ください。

皆様のご参加お待ちしています!icon_smile.gif

敬具
ロミナ


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

第5回 ProZ.com 翻訳コンテスト

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search