Islam Satyrov - Sagınaman Can anyone translate??
Thread poster: Aziz Kural

Aziz Kural  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:30
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
Oct 12, 2015

Keşeler kumdi uylanıp, esime senim alaman,
Sülberimde körsüm dep, dogsaskım bolup kalaman,
Yüregime yılulandım birtanam...

Sagınaman sagınaman, tüsimde de künümde de,
Sagınaman sargayaman tüzlükte de iyümde de,
Sagınaman sen kel taga, kuşak yayın men alayım,
Kögim tikim kozlerine merim toymay men karayım...

Men tileymen ayım kunüm, sağındım ay tez kel taga,
Kelip menim konulümdır, tömen etbey koter tagaa,
Yüregime yılulandım birtanam...
Sagınaman sagınaman, tüsimde de künümde de

Can anyone translate from Noghai to Turkish or English
Thank you in advance


 

Turdimurod Rakhmanov  Identity Verified
Kyrgyzstan
Local time: 17:30
Member (2014)
English to Uzbek
+ ...
Sagınaman-I miss you Oct 28, 2015

Sagınaman-I miss you
Do you want the whole poem to be translated or just this word?


 

Aziz Kural  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:30
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
The whole poem will be much appreciated... Oct 28, 2015

The whole poem will be much appreciated...
I will translate into Turkish...
Teşekkürler
Thank You
icon_rolleyes.gif


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Islam Satyrov - Sagınaman Can anyone translate??

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search