Crowdsourcing for translations: looking for a community for translation help
Thread poster: Giovanni Leopoldo Rozza

Giovanni Leopoldo Rozza
Local time: 20:58
Portuguese to English
Apr 2, 2008

Dudes, someone knows a site, like a forum or something like to post question about translations and then the community try to help ? I mean, some expressions that you dind´t find by regular channels ( google or online dictionaries)
Don´t need
to be online, I just will throw the question and let people that wanna help reply.

Of course, reliability won´t be as good as a online dictionary, but you can judge based on context if it matches or not.

Also I don´t pursue a site with translation to a target language (Portuguese in my case), but just a description in English what means with others words will be very helpful.

I wondered this site might be helpful, but after a closer look at it, its main purpose is about translation as a profession.

TIA anyway.

[Subject edited by staff or moderator 2008-04-02 10:35]


 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 01:58
Member
English to Turkish
+ ...
Check here: Apr 2, 2008

http://www.proz.com/kudoz


You know, it's like being stopped in the Amazons by a stranger who asks, "Hey, do you know a place somewhere around here where I can get some fresh air in the woods?"icon_biggrin.gif


 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 16:58
English to German
+ ...
You mean, like, where the guys call each other dudes? Apr 2, 2008

icon_smile.gif

 

Daniel Bird  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:58
German to English
Or to be precise... Apr 2, 2008

(to add to özden's comment) You know, it's like being stopped in the Amazons by a stranger who asks, "Hey, do you know a place somewhere around here where I can get some fresh air in the woods?"

...that stranger being a character from a Douglas Coupland novel...

Sorry to butt in but this discussion could go places and I crave travel sickness.

DB


 

Giovanni Leopoldo Rozza
Local time: 20:58
Portuguese to English
TOPIC STARTER
Thanks! Apr 2, 2008

Is exactly what I was looking for, I´m user in another Portugueses Forum and I volunteer myself to translate a long article about health care (http://staff.washington.edu/griffin/30_lies.html).

So I´m doing it little by little, and my English is not super (despite I´ve lived in the German city of Greifswald around 2 years and it worked quite well thereicon_razz.gif).

Thanks Özden! Thanks very much.

Note: Yeah Nicole, soon after I realized that "Dude" is not the appropriate expression, perhaps If I was a teen would be okicon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Crowdsourcing for translations: looking for a community for translation help

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search