Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Juan Jacob Mexico Local time: 17:16 French to Spanish + ...
Jan 6, 2009
Internet is a powerfull tool. Today, I answered an English/Spanish question I had no idea about. I just clicked over there and I had the right answer. Elapsed time: 30 seconds. Why don't colleagues take the time to do the same thing, as Proz rules states? Could Proz reinforce this one?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!