minimum score requirement to agree/disagree (STAFF: fixed)
Thread poster: Fabrizio Zambuto

Fabrizio Zambuto  Identity Verified
Chinese to Italian
+ ...
Jun 12, 2010

This morning, when I logged into my PROZ profile I realized things had changed...

"In order to post in the ask-the-asker box and peer grade other users' answers in this question, users should have at least 20 PRO points in the corresponding language pair"

Apparently you can no longer agree/disagree with an answer if you don't have at least 20 points in the pair. It seems to me kind of excessive since not necessarily having 20 points makes of you a super expert, and not having them means you're not qualified. There may be extremely qualified translators who just registered on PROZ and because of this, obviously, can't have gained points so far. Now that, with the new rules, make them ineligible to give their opinion...I'm not sure this is democratic.

What do you colleagues think, ?


Direct link Reply with quote
 

Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Poland
Local time: 10:49
Member (2010)
English to Polish
+ ...
funny Jun 12, 2010

I agree with you Fabrizio and the funny thing is that I meet the requirements and I still cannot agree or disagree - the message I see:
"In order to post in the ask-the-asker box and peer grade other users' answers in this question, users should have at least 20 PRO points in the corresponding language pair."

well, doesn't matter. I don't need to participate.
Ewa


Direct link Reply with quote
 

writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Here's the forum discussing this issue Jun 12, 2010

http://www.proz.com/post/1524610

but afaik, it's already been removed from the 'recent posts' pages


Direct link Reply with quote
 

Fabrizio Zambuto  Identity Verified
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
yes Jun 12, 2010

of course, tha will not change our lives:-) but still, suppose you either
1) answer a kudoz or
2) you post a kudoz.
in the case where you post a kudoz, you wanna make sure you get the best possible answer and check out the answerer's experience. You can't just determine the level of expertise by the points someone scored in previous kudozs. You wanna make sure that the answer you got is the right one, with references and examples. Some people who may have the right level of expertise may not answer your question because of the points thing. That would leave me with a lot of doubts.


Direct link Reply with quote
 

Claire Cox
United Kingdom
Local time: 09:49
French to English
+ ...
Me too Jun 12, 2010

Yes, me too. I've definitely got enough points but there are no agree/disagree options available to me in my subject pairs. Has anyone submitted a support request about this?

What also concerns me is that in pairings where I haven't got enough points, I feel I may still be able to contribute - what is the point of precluding people on some arbitrary basis? Perhaps it should be based on your overall KudoZ points if you have to have a cutoff point? In English - English questions, for example, I haven't got many points, mainly because the questions are often obvious so I don't always answer, or by the time I get round to answering, someone else has already answered, or the asker is a non-native speaker and doesn't necessarily choose the appropriate answers - that's their choice. However, as a native English speaker, I feel it's rather harsh to prevent me commenting on someone else's answer or adding a note in the discussion, just because I haven't passed some arbitrary limit!


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: post deleted by the poster

Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Poland
Local time: 10:49
Member (2010)
English to Polish
+ ...
any feedback from Proz Staff? Jun 12, 2010

?

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:49
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Must be a bug - site staff notified Jun 12, 2010

Hi everybody,

Site staff is notified about this obvious bug. Hopefully the site developers will take care of this as soon as possible.

Evonymus (Ewa Kazmierczak) wrote:
any feedback from Proz Staff?


Please don't forget that we live in different time zones

Best,
Natalia


[Edited at 2010-06-12 10:22 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Fabrizio Zambuto  Identity Verified
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
thanks! Jun 12, 2010

and yes, we do live in different timezones...someone may still have eyes closed at this time...:-)))

Direct link Reply with quote
 

Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Poland
Local time: 10:49
Member (2010)
English to Polish
+ ...
@Natalie Jun 12, 2010

Natalie wrote:

Hi everybody,

Site staff is notified about this obvious bug. Hopefully the site developers will take care of this as soon as possible.
Best,
Natalia


[Edited at 2010-06-12 10:22 GMT]


Thank you Natalie. At least we know now it's a bug.
regards, Ewa


Direct link Reply with quote
 

Fabrizio Zambuto  Identity Verified
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
good Jun 12, 2010

so the case is closed:-) Ende gut alles gut

Direct link Reply with quote
 

writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Thanks Natalie Jun 12, 2010

Good to know it's just a bug.

Direct link Reply with quote
 

imatahan  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:49
English to Portuguese
+ ...
Only another question Jun 12, 2010

Who put the bug there?

Are our informations safe?


Direct link Reply with quote
 

Jon Peck  Identity Verified
Local time: 04:49
English
Issue repaired Jun 12, 2010

All,

Thank you for reporting this issue; it has been resolved. Please let me know it happens again.

Best regards,
Jon Peck
ProZ.com Systems Administrator


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

minimum score requirement to agree/disagree (STAFF: fixed)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search