Why not telling that you are asking a question about tests?
Thread poster: benedetta74

Local time: 02:24
English to Italian
+ ...
Aug 10, 2011

I've seen lots of time in Italian, people ask questions on Kudoz on terms that are taken from Texts, sometimes text that some of us is doing, and they don't specify it.

Today, for example, I saw a word that was taken form a test that I was doing some time ago. I'm wondering why this happens.

Is not a "rule" to say that you're asking help of a word from a text?

If there is an option whether to answer the question or not on Kudoz, it will be better to say it.

Does this happen also in other Language Kudoz Help?

Benedetta from Italy

Direct link Reply with quote

Natalie  Identity Verified
Local time: 02:24
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Hi Benedetta Aug 10, 2011

Sure it happens in other pairs too. Sometimes people simply don't notice this option, sometimes they don't think it is important...

Direct link Reply with quote

Rolf Kern  Identity Verified
Local time: 02:24
English to German
+ ...
Question Aug 10, 2011

It this about texts or tests?

Direct link Reply with quote

Rachel Fell  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:24
French to English
+ ...
@Rolf Aug 10, 2011

Tests, I think

Direct link Reply with quote

Ricardo Gouveia  Identity Verified
Local time: 01:24
English to Portuguese
+ ...
Sign of weakness Aug 10, 2011

If I understood well the first topic, and I believe I understand what you mean about people asking KudoZ questions based on tests.
Not that it happened to me before and had not many problems with tests, but I understand when people don't mention that the question is for a test that will determine whether they are accepted or not in a translation project.

I think that would be related with signs of weakness those translators are not interested in showing, mainly considering it is a test, which is not a real project but rather has evaluation purposes.
Of course, as Natalie mentioned, it may not be so relevant the purpose of a KudoZ question and translator who are performing and test and are uncertain regarding a term may perfectly consider that information as not relevant in any way.

Direct link Reply with quote

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 17:24
English to German
+ ...
If it is a paid test, it is nothing but any other paid job Aug 11, 2011

In this case I don't see any reason to disclose the purpose of the translation, and if the translation is going to be published or not should be irrelevant.

As a matter of fact, tests often consist of text excerpts from projects that may still be under negotiation. It would be unwise and unprofessional to flag this text as a potential business lead.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Why not telling that you are asking a question about tests?

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search