Thumbelin(a)
Thread poster: Mary Stefan

Mary Stefan  Identity Verified
United States
Local time: 13:09
Member (2006)
Romanian to English
+ ...
Aug 26, 2011

Greetings all,

I truly believe that Proz is the greatest site for translators, and, even though I'm not part of the staff, I always mention it to acquaintances interested in freelancing.

Now, what is the little malicious blue thumb doing on the "Term search" page?
Marketing, or fueling the addiction to "it-who-must-not-be-named"?icon_smile.gif

Cheers,
Mary


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 19:09
Spanish to English
+ ...
Oh dear Aug 27, 2011

Having spent a couple of minutes of my time to investigate, I see it refers to Facebook. What a relief, as I thought I might be missing something worthwhile. Excuse my ignorance, although I confess am not even remotely interested in it.

I do have 3 Facebook accounts and it's never done me any harm AFAIK. Am more worried about writers who can't use the English apostrophe correctly...

[Edited at 2011-08-27 09:27 GMT]


 

Mary Stefan  Identity Verified
United States
Local time: 13:09
Member (2006)
Romanian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Just joshing Aug 27, 2011

They're both references to Facebookicon_smile.gif; and, I borrowed some terminology from "Harry Potter".

 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 19:09
Spanish to English
+ ...
Generation gap Aug 27, 2011

Mary Stefan wrote:

They're both references to Facebookicon_smile.gif; and, I borrowed some terminology from "Harry Potter".


To me it brought to mind Rumpole of the Bailey. He secretly calls his wife "She Who Must Be Obeyed" (SWMBO), a reference to the novel "She" by H. Rider Haggard....


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Thumbelin(a)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search