Kudoz and Proverbs
Thread poster: Williamson

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:14
Flemish to English
+ ...
Jun 15, 2004

Beginning of July I would like to translate an "ideomaticum".
This is a list of proverbs. I do not earn anything with it, but it will enrich my vocabulary.
Hence I wanted to ask two things:
Can you supply references to proverbs on the web: languages: FrenchEnglish, German-English, Spanish-English?
I know the number of Kudoz questions is limited. Are they also limited if I used Kudoz to ask these proverbs? I will be glad to add the list to my browniz or if a separate section for proverbs can be created on the forums, I will add them to that section. The total number of proverbs is about 4000.


avsie (X)  Identity Verified
Local time: 16:14
English to French
+ ...
So... Jun 15, 2004

I know this one: http://perso.wanadoo.fr/proverbes/proverbe.htm

I hope this helpsicon_smile.gif


Italian to Dutch
+ ...
Proverbs Jun 15, 2004

Great idea, but what a job! A separate section for proverbs would be very interesting.
links: http://www.englisch-hilfen.de/words/sprichwoerter.htm


Local time: 15:14
English to Spanish
+ ...
- Jun 15, 2004


Here you can find some Spanish proverbs with their equivalent in English.

I agree it would be a great idea to have a section on proverbs. I would save time to lots of people.

I think you could use the forum to ask for other proverbs that are not included in the glossaries people are posting. Otherwise you could always email people directly with your doubts, rather than clogging up the kudoz. I would happily help you and I am sure many other colleagues would


Steffen Walter  Identity Verified
Local time: 16:14
Member (2002)
English to German
+ ...
Another URL that might come in handy ... Jun 15, 2004

... in terms of English and German proverbs:


Good luck with your endeavour!


P.S. You may also use the GlossPost section here on ProZ - http://www.proz.com/?sp=glosspost - to locate proverb sources on the Web.

[Edited at 2004-06-16 09:27]


Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Local time: 16:14
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
small glossary Jul 26, 2004

I am also building a multilingual idiom glossary in my language pairs, and my idea is to put it on proz when I have time. The first 50 or so are there already, you can check it under "idioms (div.)" in my glossaries.

De mica en mica s'omple la picaicon_biggrin.gif (every little bit helps - no translation yet for it in my glossary...)

Good luck with it,


Local time: 10:14
Member (2002)
French to English
+ ...

for your French translation ;-) Jul 26, 2004

Maria Rosich Andreu wrote:
De mica en mica s'omple la picaicon_biggrin.gif (every little bit helps - no translation yet for it in my glossary...)

Petit à petit, l'oiseau fait son nid
Which, literally, means Little by little, the bird builds its nest (isn't that true of our retirement plans, too?)icon_wink.gif

But ours thyme, and the English translations do not...



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kudoz and Proverbs

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search