Korean English translation KudoZ questions
Thread poster: nuk12

nuk12
Korean to English
Jun 15, 2004

Why are all the kudoZ questions for the Korean-English pair actually Japanese? The Hanja are subtlely different to the Kanji, and are rarely used for anything other than technical footnotes. Is it just my Japanese browser? I speak Japanese as well, but I would like to know which language I am replying to before rushing in with an answer.

Direct link Reply with quote
 

DGK T-I  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:16
Member (2003)
Georgian to English
+ ...
Does selecting a different encoding help? (apologies if it doesn't) Jun 16, 2004

(Apologies if you have already tried these things...)
Does it help (clarify any ambiguity) to select 'Korean' encoding when viewing question pages in a browser (as opposed to 'Japanese' or one of the Chinese encodings)? (For browsers that have Korean language support installed/available.)
Or is the problem deeper than that?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Korean English translation KudoZ questions

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search