E-mail notification in respect of questions whose language combination is changed
Thread poster: chopra_2002

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 03:56
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
Mar 26, 2005

As and when a new Kudoz question is posted by an Asker, the concerned Proz members are informed of the same by means of e-mail so as to enable them to know that a new question has been posted so that they may suggest their answers for the same. But, sometimes, the Asker puts the question in a wrong pair inadvertently and this question is then sent to the right pair by some knowledgeable person. In this case, the concerned linguists are not apprised of the fact that another question has appeared in their language combination and when they happen to know about the same, they find that a number of answers have already been provided.

I think it will be great if an e-mail notification is sent in such cases.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 19:26
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Hello langclinic Mar 26, 2005

I understand your concern and I might have think the same way some time ago.

But now I think that it would not be a good thing, because some people do that and don't care about the comments they receive and keep sending questions in the wrong pair because they know that somebody will change the pair of languages for them. If they receive as many answers as posting rightly they would become lazier.
Of course, there are askers who do it inadvertently and they notice it when they start wondering why it takes so long to get an answer.
The fact that when you notice a question in the wrong pair it already has a number of answers shows that the notification doesn't make a big difference. I think that in some pairs it will make a difference and in this case the asker can contact a moderator and ask to squash his question and post it again in the right pair of languages.

Claudia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

E-mail notification in respect of questions whose language combination is changed

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search